TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:56:33 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2036《佛祖歷代通載》CBETA 電子佛典 V1.37 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2036《Phật tổ lịch đại thông tái 》CBETA điện tử Phật Điển V1.37 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 佛祖歷代通載, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2036 Phật tổ lịch đại thông tái , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.37, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖歷代通載卷第八 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ bát     嘉興路大中祥符禪寺     gia hưng lộ Đại trung tường phù Thiền tự     住持華亭念常集     trụ trì hoa đình niệm thường tập (一 庚申) 宋(姓劉氏都建康)雷氏曰(高少文武前明後順宋朝八主合六十年)高祖武 (nhất  canh thân ) tống (tính lưu thị đô kiến khang )lôi thị viết (cao thiểu văn vũ tiền minh hậu thuận Tống triêu bát chủ hợp lục thập niên )cao tổ vũ 皇帝。裕改永初(字德輿。小字寄奴。彭城縣綏輿里人。漢高弟。 Hoàng Đế 。dụ cải vĩnh sơ (tự đức dư 。tiểu tự kí nô 。bành thành huyền tuy dư lý nhân 。hán cao đệ 。 楚元王交二十世孫。彭城楚都。故苗裔家焉。帝仕晉為太尉。有雄才大略而清簡寡慾。晉氏東遷。劉氏移居晉陵。 sở nguyên Vương giao nhị thập thế tôn 。bành thành sở đô 。cố 苗duệ gia yên 。đế sĩ tấn vi/vì/vị thái úy 。hữu hùng tài Đại lược nhi thanh giản quả dục 。tấn thị Đông Thiên 。lưu thị di cư tấn lăng 。 受禪晉室。幸建康宮。六十七歲崩于西殿。葬建康縣蔣山初寧陵。治三年)。 thọ/thụ Thiền tấn thất 。hạnh kiến khang cung 。lục thập thất tuế băng vu Tây điện 。táng kiến khang huyền tưởng sơn sơ ninh lăng 。trì tam niên )。  西秦改建弘。  Tây tần cải kiến hoằng 。  西涼冠軍恂。改永建。  Tây lương quan quân tuân 。cải vĩnh kiến 。 (壬戌) 四月上殂。 (nhâm tuất ) tứ nguyệt thượng tồ 。 (癸亥) 營陽王義符。改景平(小字車兵。武帝長子。所為多乘失。 (quý hợi ) doanh dương Vương nghĩa phù 。cải cảnh bình (tiểu tự xa binh 。vũ đế trưởng tử 。sở vi/vì/vị đa thừa thất 。 皇太后令廢為營陽王。年十九終。治一年)。 hoàng thái hậu lệnh phế vi/vì/vị doanh dương Vương 。niên thập cửu chung 。trì nhất niên )。 (甲子 五一) 文帝義隆。改元嘉(小字車兒武帝第三子。身長七尺五寸。 (giáp tử  ngũ nhất ) văn đế nghĩa long 。cải nguyên gia (tiểu tự xa nhi vũ đế đệ tam tử 。thân trường/trưởng thất xích ngũ thốn 。 聰明仁厚躬勤政事。江左之政未甞有也。壽四十七。為張超之殺于合殿。葬長寧陵。在位三十年)。 thông minh nhân hậu cung cần chánh sự 。giang tả chi chánh vị 甞hữu dã 。thọ tứ thập thất 。vi/vì/vị trương siêu chi sát vu hợp điện 。táng trường/trưởng ninh lăng 。tại vị tam thập niên )。  魏世祖太武帝燾。改始光(明元長子。壽四十五崩于永安宮。  ngụy thế tổ thái vũ đế đảo 。cải thủy quang (minh nguyên trưởng tử 。thọ tứ thập ngũ băng vu vĩnh an cung 。 在 位二十九年)。 tại  vị nhị thập cửu niên )。 (乙丑) 夏赫連昌改承光。 (ất sửu ) hạ hách liên xương cải thừa quang 。  北燕有女人化男子○魏崔浩自比張良。  Bắc yến hữu nữ nhân hóa nam tử ○ngụy thôi hạo tự bỉ trương lương 。 (二 丙寅) 元嘉三年。神僧杯渡初出冀州。 (nhị  bính dần ) nguyên gia tam niên 。Thần tăng bôi độ sơ xuất kí châu 。 如清狂者。挈十木杯。渡水必乘之。因號焉。 như thanh cuồng giả 。khiết thập mộc bôi 。độ thủy tất thừa chi 。nhân hiệu yên 。 甞自孟津乘杯絕岸至金陵。時年四十許。 甞tự mạnh tân thừa bôi tuyệt ngạn chí kim lăng 。thời niên tứ thập hứa 。 狀寒窶喜怒不常。 trạng hàn cũ hỉ nộ bất thường 。 遇盛寒輒穴氷而浴或著屐登山。或跣足市中行。荷一蘆圈。 ngộ thịnh hàn triếp huyệt băng nhi dục hoặc trước/trứ kịch đăng sơn 。hoặc tiển túc thị trung hạnh/hành/hàng 。hà nhất lô 圈。 時造延賢寺。沙門法意遇之尤勤。 thời tạo duyên hiền tự 。Sa Môn Pháp ý ngộ chi vưu cần 。 忽棄去行瓜步欲登舟。舟人不即應。遂乘杯絕北岸。 hốt khí khứ hạnh/hành/hàng qua bộ dục đăng châu 。châu nhân bất tức ưng 。toại thừa bôi tuyệt Bắc ngạn 。 廣陵村有李氏。方飯僧。 quảng lăng thôn hữu lý thị 。phương phạn tăng 。 渡徑入以蘆圈置庭中坐席上。眾環目之。渡自若座有怒者。 độ kính nhập dĩ lô 圈trí đình trung tọa tịch thượng 。chúng hoàn mục chi 。độ tự nhược/nhã tọa hữu nộ giả 。 見蘆圈礙道移之。饒力不能動。渡食畢挈之而去。 kiến lô 圈ngại đạo di chi 。nhiêu lực bất năng động 。độ thực/tự tất khiết chi nhi khứ 。 笑曰。四天王。時有童子。竊見圈中。 tiếu viết 。Tứ Thiên Vương 。thời hữu Đồng tử 。thiết kiến 圈trung 。 有四小兒。皆長數寸。眉目如畫。及追之失所在。 hữu tứ tiểu nhi 。giai trường/trưởng số thốn 。my mục như họa 。cập truy chi thất sở tại 。 由此顯迹。及卒後復時時有人見之云。 do thử hiển tích 。cập tốt hậu phục thời thời hữu nhân kiến chi vân 。 (戊辰) 西秦慕末改永弘。二年夏滅之。 (mậu Thần ) Tây tần mộ mạt cải vĩnh hoằng 。nhị niên hạ diệt chi 。  夏赫連定立二年改勝光。  hạ hách liên định lập nhị niên cải thắng quang 。 次年魏滅之(昌之弟也) 北涼改丞玄○魏改神麚。 thứ niên ngụy diệt chi (xương chi đệ dã ) Bắc Lương cải thừa huyền ○ngụy cải Thần 麚。 (三 己巳) 天竺求那跋陀羅至金陵。 (tam  kỷ tị ) Thiên-Trúc Cầu na bạt đà la chí kim lăng 。 文帝遣使郊迎。跋陀神情爽邁。帝見之大悅。 văn đế khiển sử giao nghênh 。bạt đà Thần Tình sảng mại 。đế kiến chi Đại duyệt 。 命居祇桓寺。屢延入內供養。 mạng cư Kỳ Hoàn tự 。lũ duyên nhập nội cung dưỡng 。 僕射何尚之彭城王義康。南譙王義宣。並師事之。請講華嚴。 bộc xạ hà thượng chi bành thành vương nghĩa khang 。Nam tiếu Vương nghĩa tuyên 。tịnh sư sự chi 。thỉnh giảng hoa nghiêm 。 跋陀以未通華言。乞觀音為增智力。 bạt đà dĩ vị thông hoa ngôn 。khất Quán-Âm vi/vì/vị tăng trí lực 。 夜夢神力士易其頭。旦起猶覺痛甚。遂遍曉華言。 dạ mộng thần lực sĩ dịch kỳ đầu 。đán khởi do giác thống thậm 。toại biến hiểu hoa ngôn 。 即為眾講之。時以跋陀妙大乘宗旨。 tức vi/vì/vị chúng giảng chi 。thời dĩ ạt đà diệu Đại thừa tông chỉ 。 因號摩訶衍。 nhân hiệu Ma-ha diễn 。 (辛未) 北涼改義和。 (tân vị ) Bắc Lương cải nghĩa hòa 。  北燕馮弘。改大興(跋之弟。殺跋之子翼。自立七年)。  Bắc yến phùng hoằng 。cải Đại hưng (bạt chi đệ 。sát bạt chi tử dực 。tự lập thất niên )。 (壬申) 魏改延和。 (nhâm thân ) ngụy cải duyên hòa 。 (四) 九年文帝幸大莊嚴寺設大會。 (tứ ) cửu niên văn đế hạnh Đại trang nghiêm tự thiết đại hội 。 親同四眾地坐。及齋眾疑日過午。不敢下箸。帝曰。 thân đồng Tứ Chúng địa tọa 。cập trai chúng nghi nhật quá/qua ngọ 。bất cảm hạ trứ 。đế viết 。 日才午耳。法師道生在席。即曰。 nhật tài ngọ nhĩ 。Pháp sư đạo sanh tại tịch 。tức viết 。 白日麗天。今天言方中。何謂過耶。舉鉢便食。 bạch nhật lệ Thiên 。kim Thiên ngôn phương trung 。hà vị quá/qua da 。cử bát tiện thực/tự 。 一眾從之。帝大悅。下詔。留生止都下。 nhất chúng tùng chi 。đế Đại duyệt 。hạ chiếu 。lưu sanh chỉ đô hạ 。 一時巨公王弘范泰顏延之等。皆造門結友。 nhất thời cự công Vương hoằng phạm thái nhan duyên chi đẳng 。giai tạo môn kết/kiết hữu 。 生每以經文未能達諸佛之旨而學者多滯聞見因 sanh mỗi dĩ Kinh văn vị năng đạt chư Phật chi chỉ nhi học giả đa trệ văn kiến nhân 著善不報論。頓悟成佛論。二諦論。 trước/trứ thiện bất báo luận 。đốn ngộ thành Phật luận 。nhị đế luận 。 佛性有常論。法身無色論。佛無淨土論。 Phật tánh hữu thường luận 。Pháp thân vô sắc luận 。Phật vô tịnh thổ luận 。 應有緣論皆網羅舊說發其淵奧皎如日星。 ưng hữu duyên luận giai võng La cựu thuyết phát kỳ uyên áo kiểu như nhật tinh 。 又明年正月庚子升法座。詞音朗潤聽者悟悅。 hựu minh niên chánh nguyệt canh tử thăng Pháp tọa 。từ âm lãng nhuận thính giả ngộ duyệt 。 俄麈尾墮地隱几而化。 nga chủ vĩ đọa địa ẩn kỷ nhi hóa 。 (癸酉) 北涼牧虔(蒙遜子立六年改永和)。 (quý dậu ) Bắc Lương mục kiền (mông tốn tử lập lục niên cải vĩnh hòa )。 (五) 是歲謝靈運以謀叛棄市。 (ngũ ) thị tuế tạ linh vận dĩ mưu bạn khí thị 。 初靈運與顏延之齊名。其文縱橫俊發過於延之。 sơ linh vận dữ nhan duyên chi tề danh 。kỳ văn túng hoạnh tuấn phát quá/qua ư duyên chi 。 深邃則弗及。襲封康樂侯。 thâm thúy tức phất cập 。tập phong khang lạc/nhạc hầu 。 居會稽與隱士王弘之孔淳之。放蕩為娛。太守孟顗事佛精懇。 cư hội kê dữ ẩn sĩ Vương hoằng chi khổng thuần chi 。phóng đãng vi/vì/vị ngu 。thái thủ mạnh ỷ sự Phật tinh khẩn 。 為靈運所輕。甞謂顗曰。得道須惠業。 vi/vì/vị linh vận sở khinh 。甞vị ỷ viết 。đắc đạo tu huệ nghiệp 。 文人生天當在靈運前。成佛必在靈運後。 văn nhân sanh thiên đương tại linh vận tiền 。thành Phật tất tại linh vận hậu 。 顗深恨此語。及顗入朝。屢為裁抑不得召用。 ỷ thâm hận thử ngữ 。cập ỷ nhập triêu 。lũ vi/vì/vị tài ức bất đắc triệu dụng 。 晚為臨川內史。在郡游放不法。 vãn vi/vì/vị lâm xuyên nội sử 。tại quận du phóng bất pháp 。 為有司所糾。司徒遣隨州從事鄭望生收之。 vi/vì/vị hữu ti sở củ 。ti đồ khiển tùy châu tòng sự trịnh vọng sanh thu chi 。 運即興兵叛逸。遂有逆志。望生追擒之送廷尉。 vận tức hưng binh bạn dật 。toại hữu nghịch chí 。vọng sanh truy cầm chi tống đình úy 。 帝怜其才減死徙廣州。既而復叛。有旨棄市。 đế 怜kỳ tài giảm tử tỉ quảng châu 。ký nhi phục bạn 。hữu chỉ khí thị 。 年四十九。 niên tứ thập cửu 。 (六 甲戌) 十一年。天竺三藏求那跋摩。 (lục  giáp tuất ) thập nhất niên 。Thiên-Trúc Tam Tạng cầu na bạt ma 。 初讓國出家。解四阿含。精貫三藏誦數百萬言。 sơ nhượng quốc xuất gia 。giải tứ A hàm 。tinh quán Tam Tạng tụng số bách vạn ngôn 。 屬國諸王皆從之稟受歸戒。每謂諸王曰。 chúc quốc chư Vương giai tùng chi bẩm thọ/thụ quy giới 。mỗi vị chư Vương viết 。 道在精通。遇緣即應但依慈悲。 đạo tại tinh thông 。ngộ duyên tức ưng đãn y từ bi 。 勿故發害意足矣。遊闍婆國。其王欲出家事跋摩。 vật cố phát hại ý túc hĩ 。du xà/đồ Bà quốc 。kỳ Vương dục xuất gia sự Bạt ma 。 群臣固請不可。乃令國中曰。 quần thần cố thỉnh bất khả 。nãi lệnh quốc trung viết 。 若率土奉大和尚歸戒。勿殺害賑給貧乏。即從爾請。 nhược/nhã suất độ phụng đại hòa thượng quy giới 。vật sát hại chẩn cấp bần phạp 。tức tùng nhĩ thỉnh 。 於是群臣士民稽首遵命。朝廷雅聞其名。 ư thị quần thần sĩ dân khể thủ tuân mạng 。triêu đình nhã văn kỳ danh 。 沙門惠觀等白於文帝。請遣使致之。 Sa Môn huệ quán đẳng bạch ư văn đế 。thỉnh khiển sử trí chi 。 有詔交州刺史津遣。沙門道冲等航海邀之。 hữu chiếu giao châu Thứ sử tân khiển 。Sa Môn đạo xung đẳng hàng hải yêu chi 。 冲至跋摩欣然附舶抵廣。詔聽乘驛詣闕。道由始興。 xung chí Bạt ma hân nhiên phụ bạc để quảng 。chiếu thính thừa dịch nghệ khuyết 。đạo do thủy hưng 。 愛其山類靈鷲。為留周朞。寺有寶月殿。 ái kỳ sơn loại Linh Thứu 。vi/vì/vị lưu châu ki 。tự hữu bảo nguyệt điện 。 跋摩於東壁戲作定光儒童布髮像。極妙。 Bạt ma ư Đông bích hí tác định quang Nho đồng bố phát tượng 。cực diệu 。 夜輒有光。甞在定累日不出寺僧遣沙彌候之。 dạ triếp hữu quang 。甞tại định luy nhật bất xuất tự tăng khiển sa di hậu chi 。 見白獅子仰躡柱而戲彌空皆青蓮花沙彌 kiến bạch sư tử ngưỡng niếp trụ nhi hí di không giai thanh liên hoa sa di 驚走大呼。寺僧爭至。豁無所有。 kinh tẩu đại hô 。tự tăng tranh chí 。khoát vô sở hữu 。 至金陵引對。帝迓勞殊勤。因從容問曰。 chí kim lăng dẫn đối 。đế nhạ lao thù cần 。nhân tòng dung vấn viết 。 寡人每欲持齋。以身應物不獲所願。法師遠來。 quả nhân mỗi dục trì trai 。dĩ thân ưng vật bất hoạch sở nguyện 。Pháp sư viễn lai 。 陋邦之幸。何以教寡人。對曰。道在心不在事。 lậu bang chi hạnh 。hà dĩ giáo quả nhân 。đối viết 。đạo tại tâm bất tại sự 。 法由己不由人。且帝王所修與匹夫異。 Pháp do kỷ bất do nhân 。thả đế Vương sở tu dữ thất phu dị 。 匹夫身賤名微。言今不威。倘不克己苦節。 thất phu thân tiện danh vi 。ngôn kim bất uy 。thảng bất khắc kỷ khổ tiết 。 何以為用。帝王以四海為家。萬民為子。 hà dĩ vi/vì/vị dụng 。đế Vương dĩ tứ hải vi/vì/vị gia 。vạn dân vi/vì/vị tử 。 出一嘉言則士庶咸悅。布一善政則人臣以和。 xuất nhất gia ngôn tức sĩ thứ hàm duyệt 。bố nhất thiện chánh tức nhân Thần dĩ hòa 。 刑不夭命。役不勞力。則風雨時若寒暑應節。 hình bất yêu mạng 。dịch bất lao lực 。tức phong vũ thời nhược/nhã hàn thử ưng tiết 。 百穀滋繁桑柘欝茂。以此為持齋。 bách cốc tư phồn tang chá uất mậu 。dĩ thử vi/vì/vị trì trai 。 不殺亦大矣。安在輒半日之飡全一禽之命。 bất sát diệc Đại hĩ 。an tại triếp bán nhật chi thực toàn nhất cầm chi mạng 。 然後為弘濟耶。帝撫几歎曰。俗迷遠理。僧滯近教。 nhiên hậu vi/vì/vị hoằng tế da 。đế phủ kỷ thán viết 。tục mê viễn lý 。tăng trệ cận giáo 。 如法師之言。可與論天人際矣。 như Pháp sư chi ngôn 。khả dữ luận Thiên Nhân tế hĩ 。 命居祇桓寺。講法華并十地品。帝率公卿日集座下。 mạng cư Kỳ Hoàn tự 。giảng Pháp hoa tinh Thập Địa Phẩm 。đế suất công khanh nhật tập tọa hạ 。 法席之盛前此未聞也。 Pháp tịch chi thịnh tiền thử vị văn dã 。 摩即於寺譯菩薩善戒經等十八卷。 ma tức ư tự dịch Bồ-tát thiện giới Kinh đẳng thập bát quyển 。 (乙亥) 魏改太延。 (ất hợi ) ngụy cải thái duyên 。 (七) 十二年京尹蕭謨之請制建寺鑄像。 (thất ) thập nhị niên kinh duẫn tiêu mô chi thỉnh chế kiến tự chú tượng 。 帝以問侍中何尚之吏部羊玄保曰。 đế dĩ vấn thị trung hà thượng chi lại bộ dương huyền bảo viết 。 朕少讀經不多。比日彌復無暇。 Trẫm thiểu đọc Kinh bất đa 。bỉ nhật di phục vô hạ 。 因果之事昧然未究。所以不敢立異者。 nhân quả chi sự muội nhiên vị cứu 。sở dĩ bất cảm lập dị giả 。 以卿輩時秀率皆信敬耳。范泰謝靈運皆言。 dĩ khanh bối thời tú suất giai tín kính nhĩ 。phạm thái tạ linh vận giai ngôn 。 六經法度本任濟世。必求妙道。當以佛經為指南。 lục Kinh pháp độ bổn nhâm tế thế 。tất cầu diệu đạo 。đương dĩ Phật Kinh vi/vì/vị chỉ Nam 。 比見顏延之析達性論。宗炳難白黑論。 bỉ kiến nhan duyên chi tích đạt tánh luận 。tông bỉnh nạn/nan bạch hắc luận 。 其說汪洋大明至理。若使率土之民皆敦此化。 kỳ thuyết uông dương Đại Minh chí lý 。nhược/nhã sử suất độ chi dân giai đôn thử hóa 。 則朕坐致太平矣。夫復何事。昨蕭謨之請制。 tức Trẫm tọa trí thái bình hĩ 。phu phục hà sự 。tạc tiêu mô chi thỉnh chế 。 即以相示。委卿增損。必有以戒遏浮(泳-永+(炙-火+(午/一)))。 tức dĩ tướng thị 。ủy khanh tăng tổn 。tất hữu dĩ giới át phù (vịnh -vĩnh +(chích -hỏa +(ngọ /nhất )))。 無傷弘獎者。以當著爾。尚之對曰。 vô thương hoằng tưởng giả 。dĩ đương trước/trứ nhĩ 。thượng chi đối viết 。 橫目之俗聞不敬信。以臣庸陋獨有愚勤。 hoạnh mục chi tục văn bất kính tín 。dĩ Thần dung lậu độc hữu ngu cần 。 實懼缺薄上玷大法。更蒙獎論重有愧耳。 thật cụ khuyết bạc thượng điếm đại pháp 。cánh mông tưởng luận trọng hữu quý nhĩ 。 然前代群英則不負明詔。自渡江而來。 nhiên tiền đại quần anh tức bất phụ minh chiếu 。tự độ giang nhi lai 。 王導周顗庾亮王蒙謝安郗超王坦之王恭王謐郭文謝尚 Vương đạo châu ỷ dữu lượng Vương mông tạ an 郗siêu Vương thản chi Vương cung Vương mật quách văn tạ thượng 戴逵許詢及亡祖兄弟王元琳昆季范汪孫 đái quỳ hứa tuân cập vong tổ huynh đệ Vương nguyên lâm côn quý phạm uông tôn 綽張玄殷凱。或宰輔冠冕。或人倫羽儀。 xước trương huyền ân khải 。hoặc tể phụ quan miện 。hoặc nhân luân vũ nghi 。 或致情天人之際。或抗迹雲霞之表。 hoặc trí Tình Thiên Nhân chi tế 。hoặc kháng tích vân hà chi biểu 。 靡不倒心歸依。其閒比對如蘭護開潛淵遁崇邃。 mĩ/mị bất đảo tâm quy y 。kỳ gian bỉ đối như lan hộ khai tiềm uyên độn sùng thúy 。 並亞迹黃中。或不測人也。 tịnh á tích hoàng trung 。hoặc bất trắc nhân dã 。 近世道俗較論便爾。若悉舉者。 cận thế đạo tục giác luận tiện nhĩ 。nhược/nhã tất cử giả 。 夷夏漢魏奇傑輩出不可勝數。惠遠云。釋迦之化無所不可。 di hạ hán ngụy kì kiệt bối xuất bất khả thắng số 。huệ viễn vân 。Thích Ca chi hóa vô sở bất khả 。 適道固自教源。齊物亦為要務竊味此言。 thích đạo cố tự giáo nguyên 。tề vật diệc vi/vì/vị yếu vụ thiết vị thử ngôn 。 有契至理。 hữu khế chí lý 。 何則百家之鄉千人持五戒則十人淳謹。千室之邑。百人修十善則百人和睦。 hà tức bách gia chi hương thiên nhân trì ngũ giới tức thập nhân thuần cẩn 。thiên thất chi ấp 。bách nhân tu Thập thiện tức bách nhân hòa mục 。 傳此風教以周寰區。編戶億千則仁人百萬。 truyền thử phong giáo dĩ châu hoàn khu 。biên hộ ức thiên tức nhân nhân bách vạn 。 夫能行一善則去一惡。去一惡則息一刑。 phu năng hạnh/hành/hàng nhất thiện tức khứ nhất ác 。khứ nhất ác tức tức nhất hình 。 一刑息於家。萬刑息於國。 nhất hình tức ư gia 。vạn hình tức ư quốc 。 此明詔所謂坐致太平者是也。故圖澄適趙二石減暴。 thử minh chiếu sở vị tọa trí thái bình giả thị dã 。cố đồ trừng thích triệu nhị thạch giảm bạo 。 靈塔放光符健損虐。神道助化昭然可觀。 linh tháp phóng quang phù kiện tổn ngược 。thần đạo trợ hóa chiêu nhiên khả quán 。 謨之請制不謂全非。 mô chi thỉnh chế bất vị toàn phi 。 但傷蠹道俗本在無行僧尼。然而情偽難分。去取未易耳。 đãn thương đố đạo tục bổn tại vô hạnh/hành/hàng tăng ni 。nhiên nhi Tình ngụy nạn/nan phần 。khứ thủ vị dịch nhĩ 。 至土木之工。雖若靡費。且植福報恩不可頓絕。 chí thổ mộc chi công 。tuy nhược/nhã mĩ/mị phí 。thả thực phước báo ân bất khả đốn tuyệt 。 臣比斟酌進退未安。 Thần bỉ châm chước tiến/tấn thoái vị an 。 今日面奉德音實用忻抃。羊玄保進曰。此談蓋天人之學。 kim nhật diện phụng đức âm thật dụng hãn biến 。dương huyền bảo tiến/tấn viết 。thử đàm cái Thiên Nhân chi học 。 非臣愚所宜預聞。切恐秦楚論強兵之術。 phi Thần ngu sở nghi dự văn 。thiết khủng tần sở luận cường binh chi thuật 。 孫吳盡吞併之計。無取於此。帝曰。此非戰國之具。 tôn ngô tận thôn 併chi kế 。vô thủ ư thử 。đế viết 。thử phi chiến quốc chi cụ 。 良如卿言。尚之曰。夫禮隱逸則戰士息。 lương như khanh ngôn 。thượng chi viết 。phu lễ ẩn dật tức chiến sĩ tức 。 貴仁德則兵氣消。尚以孫吳為志。 quý nhân đức tức binh khí tiêu 。thượng dĩ tôn ngô vi/vì/vị chí 。 動期吞併。則將無取於堯舜之道。 động kỳ thôn 併。tức tướng vô thủ ư nghiêu thuấn chi đạo 。 豈特釋教而已哉。帝悅。謂尚之曰。釋門之有卿。 khởi đặc thích giáo nhi dĩ tai 。đế duyệt 。vị thượng chi viết 。thích môn chi hữu khanh 。 猶孔氏之有季路也。自是帝留神釋典益重玄化。 do khổng thị chi hữu quý lộ dã 。tự thị đế lưu Thần thích điển ích trọng huyền hóa 。 及顏延之著離識論及論檢。 cập nhan duyên chi trước/trứ ly thức luận cập luận kiểm 。 勅法師惠嚴辨其同異。酬酢終日。帝笑曰。 sắc Pháp sư huệ nghiêm biện kỳ đồng dị 。thù tạc chung nhật 。đế tiếu viết 。 卿等殆不愧支許矣。 khanh đẳng đãi bất quý chi hứa hĩ 。 (八 丙子) 文帝幸曲水。公卿畢集。帝命賦詩。 (bát  bính tử ) văn đế hạnh khúc thủy 。công khanh tất tập 。đế mạng phú thi 。 沙門惠觀詩先成奏之。句有奇勝之韻。 Sa Môn huệ quán thi tiên thành tấu chi 。cú hữu kì thắng chi vận 。 帝悅以示百官。皆歎服其才。 đế duyệt dĩ thị bá quan 。giai thán phục kỳ tài 。 觀與惠嚴謝靈運等。詳定大涅槃經。 quán dữ huệ nghiêm tạ linh vận đẳng 。tường định đại Niết Bàn Kinh 。 頗增損其辭因夢為神人呵之曰。乃敢妄以凡情輕瀆聖典。 phả tăng tổn kỳ từ nhân mộng vi/vì/vị thần nhân ha chi viết 。nãi cảm vọng dĩ phàm tình khinh độc thánh điển 。 觀等惶懼而止。 quán đẳng hoàng cụ nhi chỉ 。 (九) 時有僧惠琳者。 (cửu ) thời hữu tăng huệ lâm giả 。 以才學得幸于帝與決政事。時號黑衣宰相。致門下車蓋常不容迹。 dĩ tài học đắc hạnh vu đế dữ quyết chánh sự 。thời hiệu hắc y tể tướng 。trí môn hạ xa cái thường bất dung tích 。 琳妄自驕蹇。見公卿纔寒暄而已。 lâm vọng tự kiêu kiển 。kiến công khanh tài hàn huyên nhi dĩ 。 著白黑論。毀佛叛教遂感現報。 trước/trứ bạch hắc luận 。hủy Phật bạn giáo toại cảm hiện báo 。 膚肉糜爛歷年而死。 phu nhục mi lạn/lan lịch niên nhi tử 。   論曰。   luận viết 。 世智辯聰人情所歆慕以為英靈者  也。佛世尊則以為八難之一。何哉。 thế trí biện thông nhân Tình sở hâm mộ dĩ vi/vì/vị anh linh giả   dã 。Phật Thế tôn tức dĩ vi át nạn chi nhất 。hà tai 。 靈運恃  才傲世。以謀叛伏誅。 linh vận thị   tài ngạo thế 。dĩ mưu bạn phục tru 。 惠琳毀形衣僧伽黎  而竊與朝政。既叛教矣。復從而毀佛。 huệ lâm hủy hình y tăng già lê   nhi thiết dữ triêu chánh 。ký bạn giáo hĩ 。phục tùng nhi hủy Phật 。 遂蒙  惡報以死。嗚呼蓋世智之為難也明矣。 toại mông   ác báo dĩ tử 。ô hô cái thế trí chi vi/vì/vị nạn/nan dã minh hĩ 。 觀  嚴二人妄以凡情輕議聖典。 quán   nghiêm nhị nhân vọng dĩ phàm tình khinh nghị thánh điển 。 向使不遇神  人呵之。則世智之難亦幾不免。 hướng sử bất ngộ Thần   nhân ha chi 。tức thế trí chi nạn/nan diệc kỷ bất miễn 。 大哉跋摩  尚之對制之言。 Đại tai Bạt ma   thượng chi đối chế chi ngôn 。 可謂旨窮大體而識盡精  微。真天下之通論也。 khả vị chỉ cùng Đại thể nhi thức tận tinh   vi 。chân thiên hạ chi thông luận dã 。   是歲文帝。   thị tuế văn đế 。 詔求沙門能述生法師頓悟義  者。 chiếu cầu Sa Môn năng thuật sanh pháp sư đốn ngộ nghĩa   giả 。 刺史庾登之以釋法瑗聞召對顧問瑗  伸辯詳明。何尚之歎曰。 Thứ sử dữu đăng chi dĩ thích Pháp viện văn triệu đối cố vấn viện   thân biện tường minh 。hà thượng chi thán viết 。 意謂生公之歿微  言永絕。今復聞象外之談。 ý vị sanh công chi một vi   ngôn vĩnh tuyệt 。kim phục văn tượng ngoại chi đàm 。 所謂天未喪斯  文也。未幾天保寺成。詔瑗主之。王景文至。 sở vị Thiên vị tang tư   văn dã 。vị kỷ Thiên bảo tự thành 。chiếu viện chủ chi 。Vương cảnh văn chí 。   值其講歎曰。所舉皆所未聞。   trị kỳ giảng thán viết 。sở cử giai sở vị văn 。 所指皆出意  表。真法中龍也。湘宮寺成。復移瑗居之。 sở chỉ giai xuất ý   biểu 。chân Pháp trung long dã 。tương cung tự thành 。phục di viện cư chi 。 帝  臨幸聽法。時以為榮。 đế   lâm hạnh thính pháp 。thời dĩ vi/vì/vị vinh 。 (庚辰) 魏太武燾即位改太平真君。 (canh Thần ) ngụy thái vũ đảo tức vị cải thái bình chân quân 。 (壬午) 真君三年。上詣道壇受籙。 (nhâm ngọ ) chân quân tam niên 。thượng nghệ đạo đàn thọ/thụ lục 。 (十 甲申) 是年。北魏太武以戊寅平蕩中原。 (thập  giáp thân ) thị niên 。Bắc Ngụy thái vũ dĩ mậu dần bình đãng trung nguyên 。 江北盡臣伏。又為寇謙之倚崔皓為天師。 giang Bắc tận Thần phục 。hựu vi/vì/vị khấu khiêm chi ỷ thôi hạo vi/vì/vị thiên sư 。 故改真君之號。迨今五年。崔信寇術憎釋愈甚。 cố cải chân quân chi hiệu 。đãi kim ngũ niên 。thôi tín khấu thuật tăng thích dũ thậm 。 太子晃師事法師玄高。 Thái-Tử hoảng sư sự pháp sư huyền cao 。 崔皓妬晃讒於太武。疑之令幽死晃求哀於高。 thôi hạo đố hoảng sàm ư thái vũ 。nghi chi lệnh u tử hoảng cầu ai ư cao 。 高為作金光明懺。太武夢其先祖讓之曰。 cao vi/vì/vị tác kim quang minh sám 。thái vũ mộng kỳ tiên tổ nhượng chi viết 。 不當以讒疑太子。既寤以所夢語群臣。臣下皆稱。 bất đương dĩ sàm nghi Thái-Tử 。ký ngụ dĩ sở mộng ngữ quần thần 。thần hạ giai xưng 。 太子無過待之如初。 Thái-Tử vô quá đãi chi như sơ 。 其相崔皓懼太子將不利於己。白太武曰。太子前實有謀。 kỳ tướng thôi hạo cụ Thái-Tử tướng bất lợi ư kỷ 。bạch thái vũ viết 。Thái-Tử tiền thật hữu mưu 。 仍結玄高以術致先帝。恐陛下耳。 nhưng kết/kiết huyền cao dĩ thuật trí tiên đế 。khủng bệ hạ nhĩ 。 若不早誅必為大害。太武大怒。收玄高惠崇害之。 nhược/nhã bất tảo tru tất vi/vì/vị Đại hại 。thái vũ Đại nộ 。thu huyền cao huệ sùng hại chi 。 高弟子玄暢居雲中。聞高遇害。日馳六百里。 cao đệ-tử huyền sướng cư vân trung 。văn cao ngộ hại 。nhật trì lục bách lý 。 至魏闕泣曰。和上神力當為我起。於是高開眸曰。 chí ngụy khuyết khấp viết 。hòa thượng thần lực đương vi/vì/vị ngã khởi 。ư thị cao khai mâu viết 。 大法應化隨緣盛衰。盛衰在迹理恒亘然。 đại pháp ưng hóa tùy duyên thịnh suy 。thịnh suy tại tích lý hằng tuyên nhiên 。 但惜汝等行如我耳。或恐過之矣。 đãn tích nhữ đẳng hạnh/hành/hàng như ngã nhĩ 。hoặc khủng quá/qua chi hĩ 。 唯玄暢南渡。汝等死後法當更興。 duy huyền sướng Nam độ 。nhữ đẳng tử hậu pháp đương cánh hưng 。 善自修心毋令中悔。言訖即化。沙門法進號呼曰。 thiện tự tu tâm vô lệnh trung hối 。ngôn cật tức hóa 。Sa Môn Pháp tiến/tấn hiệu hô viết 。 聖人去世。我何用生。應聲見高於雲中。 Thánh nhân khứ thế 。ngã hà dụng sanh 。ưng thanh kiến cao ư vân trung 。 進頂禮乞救高曰。不忘一切。寧獨棄汝耶。 tiến/tấn đảnh lễ khất cứu cao viết 。bất vong nhất thiết 。ninh độc khí nhữ da 。 曰和尚與崇公並生何所。高曰。我往惡處。救護眾生。 viết hòa thượng dữ sùng công tịnh sanh hà sở 。cao viết 。ngã vãng ác xứ/xử 。cứu hộ chúng sanh 。 崇已歸安養矣。言訖不見。 sùng dĩ quy an dưỡng hĩ 。ngôn cật bất kiến 。 (十一) 世祖時。道士寇謙之字輔真。雍州人。 (thập nhất ) thế tổ thời 。Đạo sĩ khấu khiêm chi tự phụ chân 。ung châu nhân 。 早好仙道修張魯之術。服食餌藥歷年亡效。 tảo hảo tiên đạo tu trương lỗ chi thuật 。phục thực/tự nhị dược lịch niên vong hiệu 。 有仙人成公興。求謙為之弟子。 hữu Tiên nhân thành công hưng 。cầu khiêm vi/vì/vị chi đệ-tử 。 相與入華山居石室。興採藥與謙之服。能不飢。 tướng dữ nhập hoa sơn cư thạch thất 。hưng thải dược dữ khiêm chi phục 。năng bất cơ 。 又共入嵩山石室。尋有異人。將藥與謙之。 hựu cọng nhập tung sơn thạch thất 。tầm hữu dị nhân 。tướng dược dữ khiêm chi 。 皆毒蟲臭物。謙之懼走。興歎息曰。先生未仙。 giai độc trùng xú vật 。khiêm chi cụ tẩu 。hưng thán tức viết 。tiên sanh vị tiên 。 正可為帝王師耳。 chánh khả vi/vì/vị đế vương sư nhĩ 。 未幾興仙去謙守志嵩山忽遇大神。乘雲駕龍導從百靈。 vị kỷ hưng tiên khứ khiêm thủ chí tung sơn hốt ngộ Đại Thần 。thừa vân giá long đạo tùng bách linh 。 集於山頂稱太上老君。謂謙之曰。 tập ư sơn đảnh/đính xưng thái thượng lão quân 。vị khiêm chi viết 。 自天師張陵去世以來。地上曠職。汝文身直理。 tự thiên sư trương lăng khứ thế dĩ lai 。địa thượng khoáng chức 。nhữ văn thân trực lý 。 吾故授汝天師之位。錫汝雲中新科二十卷。 ngô cố thọ/thụ nhữ thiên sư chi vị 。tích nhữ vân trung tân khoa nhị thập quyển 。 自開闢以來。不傳於世。汝宣吾新科清整道教。 tự khai tịch dĩ lai 。bất truyền ư thế 。nhữ tuyên ngô tân khoa thanh chỉnh đạo giáo 。 除去三張偽法租米錢稅及男子合氣之術。 trừ khứ tam trương ngụy Pháp tô mễ tiễn thuế cập nam tử hợp khí chi thuật 。 大道清虛寧有斯事。專以禮度為首。 đại đạo thanh hư ninh hữu tư sự 。chuyên dĩ lễ độ vi/vì/vị thủ 。 加之以服食閉練。 gia chi dĩ phục thực/tự bế luyện 。 使玉女九疑十二人授謙之導引口訣。遂得辟穀氣盛顏色鮮麗云。 sử ngọc nữ cửu nghi thập nhị nhân thọ/thụ khiêm chi đạo dẫn khẩu quyết 。toại đắc tích cốc khí thịnh nhan sắc tiên lệ vân 。 (十三 丙戌) 是歲即元嘉二十三年。 (thập tam  bính tuất ) thị tuế tức nguyên gia nhị thập tam niên 。 魏太武三月西伐長安。與崔皓皆信重寇謙之而奉其道。 ngụy thái vũ tam nguyệt Tây phạt Trường An 。dữ thôi hạo giai tín trọng khấu khiêm chi nhi phụng kỳ đạo 。 皓特不喜佛。每言於魏主。 hạo đặc bất hỉ Phật 。mỗi ngôn ư ngụy chủ 。 以為佛法虛誕為世費害。宜悉除之。及魏主討蓋吳。 dĩ vi/vì/vị Phật Pháp hư đản vi/vì/vị thế phí hại 。nghi tất trừ chi 。cập ngụy chủ thảo cái ngô 。 至長安入佛寺。沙門飲從官酒。從入其室。 chí Trường An nhập Phật tự 。Sa Môn ẩm tùng quan tửu 。tùng nhập kỳ thất 。 見大有兵器出白太武。武怒曰。此非沙門所用。 kiến Đại hữu binh khí xuất bạch thái vũ 。vũ nộ viết 。thử phi Sa Môn sở dụng 。 必與蓋吳同謀欲為亂耳。 tất dữ cái ngô đồng mưu dục vi/vì/vị loạn nhĩ 。 命有司按誅合寺僧。閱其財產大有釀具。 mạng hữu ti án tru hợp tự tăng 。duyệt kỳ tài sản Đại hữu nhưỡng cụ 。 及州郡牧守富人所寄物以萬計。又為窟室以匿婦人。 cập châu quận mục thủ phú nhân sở kí vật dĩ vạn kế 。hựu vi/vì/vị quật thất dĩ nặc phụ nhân 。 皓因說帝。將誅天下沙門毀諸經像帝從之。 hạo nhân thuyết đế 。tướng tru thiên hạ Sa Môn hủy chư Kinh tượng đế tùng chi 。 寇謙之切諫以為不可。皓不從。 khấu khiêm chi thiết gián dĩ vi ất khả 。hạo bất tùng 。 先盡誅長安沙門焚燒經像。 tiên tận tru Trường An Sa Môn phần thiêu Kinh tượng 。 還宮勅臺下四方命一依長安法。詔曰。 hoàn cung sắc đài hạ tứ phương mạng nhất y Trường An Pháp 。chiếu viết 。 昔後漢荒君信惑邪偽以亂天常。自古九州之中未甞有此。 tích Hậu Hán hoang quân tín hoặc tà ngụy dĩ loạn Thiên thường 。tự cổ cửu châu chi trung vị 甞hữu thử 。 誇誕大言不本人情。叔季之世莫不眩焉。 khoa đản Đại ngôn bất bổn nhân Tình 。thúc quý chi thế mạc bất huyễn yên 。 由是政化不行禮儀大壞。九服之內掬為丘墟。 do thị chánh hóa bất hạnh/hành lễ nghi Đại hoại 。cửu phục chi nội cúc vi/vì/vị khâu khư 。 朕承天緒欲除偽定真復羲農之治。 Trẫm thừa Thiên tự dục trừ ngụy định chân phục hy nông chi trì 。 其餘一切蕩除滅其蹤跡。 kỳ dư nhất thiết đãng trừ diệt kỳ tung tích 。 自今已後敢有事胡神及造形像泥人銅人者門誅。自王公已下。 tự kim dĩ hậu cảm hữu sự hồ Thần cập tạo hình tượng nê nhân đồng nhân giả môn tru 。tự Vương công dĩ hạ 。 有私養沙門者。限今年三月十五日。 hữu tư dưỡng Sa Môn giả 。hạn kim niên tam nguyệt thập ngũ nhật 。 過斯不首身死有司。宣告征鎮將軍刺史。 quá/qua tư bất thủ thân tử hữu ti 。tuyên cáo chinh trấn tướng quân Thứ sử 。 諸有浮圖形像及一切經。皆擊破焚燒。 chư hữu phù đồ hình tượng cập nhất thiết Kinh 。giai kích phá phần thiêu 。 沙門無少長悉坑之。太子素好佛法。 Sa Môn vô thiểu trường/trưởng tất khanh chi 。Thái-Tử tố hảo Phật Pháp 。 屢諫不聽乃緩宣詔書。使遠近預聞之。得各為計。 lũ gián bất thính nãi hoãn tuyên chiếu thư 。sử viễn cận dự văn chi 。đắc các vi/vì/vị kế 。 沙門多亡匿獲免收藏經像。唯塔廟在魏境者。 Sa Môn đa vong nặc hoạch miễn thu tạng Kinh tượng 。duy tháp miếu tại ngụy cảnh giả 。 無復孑遺。 vô phục kiết di 。  魏真君九年。  ngụy chân quân cửu niên 。 天師寇氏勉帝以京之東南 地建靚輪天宮。奏曰。 thiên sư khấu thị miễn đế dĩ kinh chi Đông Nam  địa kiến tịnh luân Thiên cung 。tấu viết 。 陛下以真君御世開 古未有。應受符命。帝然之。遂受符錄。 bệ hạ dĩ chân quân ngự thế khai  cổ vị hữu 。ưng thọ/thụ phù mạng 。đế nhiên chi 。toại thọ/thụ phù lục 。 建 靚輪天宮令極高大。不聞雞犬之音。 kiến  tịnh luân Thiên cung lệnh cực cao Đại 。bất văn kê khuyển chi âm 。 要與 天神交接。工力萬計。經年不成。 yếu dữ  thiên thần giao tiếp 。công lực vạn kế 。Kinh niên bất thành 。 其寇謙之 惡疾死。功遂止。 kỳ khấu khiêm chi  ác tật tử 。công toại chỉ 。 (十五 庚寅) 真君十一年。 (thập ngũ  canh dần ) chân quân thập nhất niên 。 崔皓甞見妻郭氏讀金剛經。乃奪之火焚棄廁。初崔皓為魏司徒。 thôi hạo 甞kiến thê quách thị độc Kim Cương Kinh 。nãi đoạt chi hỏa phần khí xí 。sơ thôi hạo vi/vì/vị ngụy ti đồ 。 自恃才略。及魏主所寵任專制朝權。 tự thị tài lược 。cập ngụy chủ sở sủng nhâm chuyên chế triêu quyền 。 太武以皓監祕書。其黨閔湛者。 thái vũ dĩ hạo giam bí thư 。kỳ đảng mẫn trạm giả 。 勸皓刊所撰國史于石以彰直筆。皓從之。 khuyến hạo khan sở soạn quốc sử vu thạch dĩ chương trực bút 。hạo tùng chi 。 於是刊石立於郊壇。書魏先世事皆詳實。 ư thị khan thạch lập ư giao đàn 。thư ngụy tiên thế sự giai tường thật 。 往來見者咸以為言。北人無不忿恚。相與譖皓於帝。 vãng lai kiến giả hàm dĩ vi/vì/vị ngôn 。Bắc nhân vô bất phẫn khuể 。tướng dữ trấm hạo ư đế 。 以為暴陽國惡。帝大怒。使有司按皓罪狀。 dĩ vi/vì/vị bạo dương quốc ác 。đế Đại nộ 。sử hữu ti án hạo tội trạng 。 皓惶惑不能對。執皓檻車置于城南道側。 hạo hoàng hoặc bất năng đối 。chấp hạo hạm xa trí vu thành Nam đạo trắc 。 使衛士路人行溲其面。呼聲嗷嗷徹于道曰。 sử vệ sĩ lộ nhân hạnh/hành/hàng sửu kỳ diện 。hô thanh 嗷嗷triệt vu đạo viết 。 此吾投經溺像之報也。凌遲而死。時年七十矣。 thử ngô đầu Kinh nịch tượng chi báo dã 。lăng trì nhi tử 。thời niên thất thập hĩ 。 崔寇二家悉夷五族。 thôi khấu nhị gia tất di ngũ tộc 。 坐及僚屬凡百二十人。皓既勸魏主除蕩釋氏。及經像毀廢。 tọa cập liêu chúc phàm bách nhị thập nhân 。hạo ký khuyến ngụy chủ trừ đãng thích thị 。cập Kinh tượng hủy phế 。 皓行路見遺像必停車溺之。 hạo hạnh/hành/hàng lộ kiến di tượng tất đình xa nịch chi 。 及族誅尸無收者。又積怨在人。於是競溺皓尸。 cập tộc tru thi vô thu giả 。hựu tích oán tại nhân 。ư thị cạnh nịch hạo thi 。 至糜潰乃止(已上見北史)。 chí mi hội nãi chỉ (dĩ thượng kiến Bắc sử )。   論曰。崔皓之不智。司馬溫公論詳矣。   luận viết 。thôi hạo chi bất trí 。ti mã ôn công luận tường hĩ 。 大抵  拓跋氏起自沙塞未遷都時。 Đại để   thác bạt thị khởi tự sa tắc vị Thiên đô thời 。 性殘忍殺人  如甘美飲食。其俗習然也。初太子晃被讒。 tánh tàn nhẫn sát nhân   như cam mỹ ẩm thực 。kỳ tục tập nhiên dã 。sơ Thái-Tử hoảng bị sàm 。   而玄高等數僧受誅頗見其無辜矣。   nhi huyền cao đẳng số tăng thọ/thụ tru phả kiến kỳ vô cô hĩ 。 及罷  釋氏沙門誅而坑之者。豈勝道哉。 cập bãi   thích thị Sa Môn tru nhi khanh chi giả 。khởi thắng đạo tai 。 此雖虜  人性凶。亦崔皓當權用法如此。 thử tuy lỗ   nhân tánh hung 。diệc thôi hạo đương quyền dụng Pháp như thử 。 既而皓被  讒。迹其所坐。蓋作史之失。 ký nhi hạo bị   sàm 。tích kỳ sở tọa 。cái tác sử chi thất 。 在唐世不過黜  官榮投之荒裔而已。 tại đường thế bất quá truất   quan vinh đầu chi hoang duệ nhi dĩ 。 假令誅之亦不過一  已。乃遂夷滅五族何哉。 giả lệnh tru chi diệc bất quá nhất   dĩ 。nãi toại di diệt ngũ tộc hà tai 。 蓋以無辜而施於  人也。深則其報之於己也必厚。 cái dĩ vô cô nhi thí ư   nhân dã 。thâm tức kỳ báo chi ư kỷ dã tất hậu 。 此天道常  數而不易者也。至於吾釋之經像。 thử thiên đạo thường   số nhi bất dịch giả dã 。chí ư ngô thích chi Kinh tượng 。 於皓庸  有傷害哉。而皓每見必停車而溺之。 ư hạo dung   hữu thương hại tai 。nhi hạo mỗi kiến tất đình xa nhi nịch chi 。 及皓  未旋踵而尸亦為人溺之。至糜潰而止。 cập hạo   vị toàn chủng nhi thi diệc vi/vì/vị nhân nịch chi 。chí mi hội nhi chỉ 。 嗚  呼皓不畏聖人之言而欺天也又如此。 ô   hô hạo bất úy Thánh nhân chi ngôn nhi khi Thiên dã hựu như thử 。 故  天復為之速報以警動乎人世也。 cố   Thiên phục vi/vì/vị chi tốc báo dĩ cảnh động hồ nhân thế dã 。 可不戒  哉。可不戒哉。 khả bất giới   tai 。khả bất giới tai 。 (辛卯) 魏改正平。 (tân mão ) ngụy cải chánh bình 。  世尊示滅一千四百年矣。  Thế Tôn thị diệt nhất thiên tứ bách niên hĩ 。 (十六) 魏朝元會。沙門曇始振錫至宮門。 (thập lục ) ngụy triêu nguyên hội 。Sa Môn đàm thủy chấn tích chí cung môn 。 吏白太武曰。趣斬之。刃下無傷。又白。 lại bạch thái vũ viết 。thú trảm chi 。nhận hạ vô thương 。hựu bạch 。 臨殿陛矣。太武抽佩劍自斬之。亦不能傷。 lâm điện bệ hĩ 。thái vũ trừu bội kiếm tự trảm chi 。diệc bất năng thương 。 劍微有(病-丙+(一/艮))如線。令收捕投虎檻中。 kiếm vi hữu (bệnh -bính +(nhất /cấn ))như tuyến 。lệnh thu bộ đầu hổ hạm trung 。 虎皆怖伏不敢瞬。左右請以天師試之。 hổ giai bố/phố phục bất cảm thuấn 。tả hữu thỉnh dĩ thiên sư thí chi 。 虎即虓吼太武大驚。延始上殿。再拜悔謝。魏書佛老志云。 hổ tức hao hống thái vũ Đại kinh 。duyên thủy thượng điện 。tái bái hối tạ 。ngụy thư Phật lão chí vân 。 沙門惠始清河張氏子。初聞羅什出經。 Sa Môn huệ thủy thanh hà trương thị tử 。sơ văn La thập xuất Kinh 。 詣長安見之。學習禪定於白渠北。 nghệ Trường An kiến chi 。học tập Thiền định ư bạch cừ Bắc 。 晝入城聽講。夕還處靜。三輔識者高之。 trú nhập thành thính giảng 。tịch hoàn xứ/xử tĩnh 。tam phụ thức giả cao chi 。 武帝滅姚氏留子義真鎮長安。 vũ đế diệt diêu thị lưu tử nghĩa chân trấn Trường An 。 及義真為赫連屈局所敗。始身被刃而無傷。屈局怒召始於前。 cập nghĩa chân vi/vì/vị hách liên khuất cục sở bại 。thủy thân bị nhận nhi vô thương 。khuất cục nộ triệu thủy ư tiền 。 以所佩劍自擊之。又不能害。乃懼而謝。 dĩ sở bội kiếm tự kích chi 。hựu bất năng hại 。nãi cụ nhi tạ 。 後至魏多所化導。自初習定至卒。五十餘年。 hậu chí ngụy đa sở hóa đạo 。tự sơ tập định chí tốt 。ngũ thập dư niên 。 未甞寢臥。跣行足不沾泥。愈加鮮白。 vị 甞tẩm ngọa 。tiển hạnh/hành/hàng túc bất triêm nê 。dũ gia tiên bạch 。 世號白足阿練若。太武深加敬禮。始預知終期。 thế hiệu bạch túc a-luyện-nhã 。thái vũ thâm gia kính lễ 。thủy dự tri chung kỳ 。 齋潔端坐。僧徒滿側。泊然而寂。 trai khiết đoan tọa 。tăng đồ mãn trắc 。bạc nhiên nhi tịch 。 停尸十日容色不變。閱十餘年改葬貌亦如存。 đình thi thập nhật dung sắc bất biến 。duyệt thập dư niên cải táng mạo diệc như tồn 。 舉世歎異。及葬日送者萬餘人。皆號慕哭之慟。 cử thế thán dị 。cập táng nhật tống giả vạn dư nhân 。giai hiệu mộ khốc chi đỗng 。 中書監高允。為傳頌其德云。 trung thư giam cao duẫn 。vi/vì/vị truyền tụng kỳ đức vân 。  魏太武以癘作二月五日卒矣。  ngụy thái vũ dĩ lệ tác nhị nguyệt ngũ nhật tốt hĩ 。 (壬辰) 魏文成帝(泳-永+(虍-七+(一/八/八/目)))改興安(景穆帝長子。先太子晃被害。立吳王。改元正平。 (nhâm Thần ) ngụy văn thành đế (vịnh -vĩnh +(hô -thất +(nhất /bát /bát /mục )))cải hưng an (cảnh mục đế trưởng tử 。tiên Thái-Tử hoảng bị hại 。lập ngô Vương 。cải nguyên chánh bình 。 十月一日吳王亦崩。立太孫。濬晃之子也。既立有人君之度。視前昏失復弘聖道。在位十二年。 thập nguyệt nhất nhật ngô Vương diệc băng 。lập thái tôn 。tuấn hoảng chi tử dã 。ký lập hữu nhân quân chi độ 。thị tiền hôn thất phục hoằng Thánh đạo 。tại vị thập nhị niên 。 壽二十六崩太華殿也)。 thọ nhị thập lục băng thái hoa điện dã )。 (十七) 二十九年魏太武帝殂。吳王立。 (thập thất ) nhị thập cửu niên ngụy thái vũ đế tồ 。ngô Vương lập 。 未幾而薨。 vị kỷ nhi hoăng 。  高宗文成帝即位。乃太武之孫也。  cao tông văn thành đế tức vị 。nãi thái vũ chi tôn dã 。 群臣勸 請興復釋氏。下詔曰。夫為帝王者。 quần thần khuyến  thỉnh hưng phục thích thị 。hạ chiếu viết 。phu vi/vì/vị đế Vương giả 。 必祇奉 明靈顯彰仁道。 tất kì phụng  minh linh hiển chương nhân đạo 。 其能惠著生民濟益群品 雖在往古猶序其風烈。 kỳ năng huệ trước/trứ sanh dân tế ích quần phẩm  tuy tại vãng cổ do tự kỳ phong liệt 。 是以春秋喜崇明 之禮。祭典載功施之族。 thị dĩ xuân thu hỉ sùng minh  chi lễ 。tế điển tái công thí chi tộc 。 況釋教如來功濟 大千惠流塵境。尋生死者歎其達觀。 huống thích giáo Như Lai công tế  Đại Thiên huệ lưu trần cảnh 。tầm sanh tử giả thán kỳ đạt quán 。 覽文 義者貴其妙門。助王政之禁律。 lãm văn  nghĩa giả quý kỳ diệu môn 。trợ Vương chánh chi cấm luật 。 益仁智之 善性。排撥群邪開演正覺。 ích nhân trí chi  thiện tánh 。bài bát quần tà khai diễn chánh giác 。 故前代已來莫 不崇尚。亦我國家常所尊事。 cố tiền đại dĩ lai mạc  bất sùng thượng 。diệc ngã quốc gia thường sở tôn sự 。 世祖太武皇 帝開廣邊荒德澤遐被。 thế tổ thái vũ hoàng  đế khai quảng biên hoang đức trạch hà bị 。 沙門道士善行純 誠。如惠始之倫。無遠不至。 Sa Môn Đạo sĩ thiện hạnh/hành/hàng thuần  thành 。như huệ thủy chi luân 。vô viễn bất chí 。 風義相感往往 如林。夫山海之深。 phong nghĩa tướng cảm vãng vãng  như lâm 。phu sơn hải chi thâm 。 寧免奸婬之儔得容假 託。講寺之中。致有兇黨。 ninh miễn gian dâm chi trù đắc dung giả  thác 。giảng tự chi trung 。trí hữu hung đảng 。 是以先朝因按假 亹戮其有罪。所司失旨一切禁斷。 thị dĩ tiên triêu nhân án giả  vỉ lục kỳ hữu tội 。sở ti thất chỉ nhất thiết cấm đoạn 。 景穆皇帝 每為慨然。值軍國多事未遑修腹。 cảnh mục Hoàng Đế  mỗi vi/vì/vị khái nhiên 。trị quân quốc đa sự vị hoàng tu phước 。 朕承鴻 緒君臨萬邦。思述先志以隆斯道。 Trẫm thừa hồng  tự quân lâm vạn bang 。tư thuật tiên chí dĩ long tư đạo 。 今制諸 州郡。眾居之所各聽建佛圖一區。 kim chế chư  châu quận 。chúng cư chi sở các thính kiến Phật đồ nhất khu 。 其有好 樂道法欲為沙門。性行素篤鄉里所明者。 kỳ hữu hảo  lạc/nhạc đạo pháp dục vi/vì/vị Sa Môn 。tánh hạnh/hành/hàng tố đốc hương lý sở minh giả 。  聽出家。於是天下承風朝不及夕。  thính xuất gia 。ư thị thiên hạ thừa phong triêu bất cập tịch 。 往時所 毀圖寺經像。並還修復。 vãng thời sở  hủy đồ tự Kinh tượng 。tịnh hoàn tu phục 。 有罽賓王種沙門 師賢者。東游涼城。至魏值罷教。 hữu Kế Tân Vương chủng Sa Môn  sư hiền giả 。Đông du lương thành 。chí ngụy trị bãi giáo 。 權假藥術 守道不改。於復教日即為沙門。同輩五人。 quyền giả dược thuật  thủ đạo bất cải 。ư phục giáo nhật tức vi/vì/vị Sa Môn 。đồng bối ngũ nhân 。  高宗親為下髮。命師賢為僧統。明年有旨。  cao tông thân vi/vì/vị hạ phát 。mạng sư hiền vi/vì/vị tăng thống 。minh niên hữu chỉ 。  於五級大寺為太祖已下五帝鑄釋迦文像  ư ngũ cấp đại tự vi/vì/vị Thái tổ dĩ hạ ngũ đế chú Thích Ca văn tượng  五尊。各長丈有六尺。  ngũ tôn 。các trường/trưởng trượng hữu lục xích 。 用赤金二十五萬斤 云(出魏書佛老志)。 dụng xích kim nhị thập ngũ vạn cân  vân (xuất ngụy thư Phật lão chí )。 (十八 甲午) 武帝駿改孝建(字休龍。小字道人。文帝第一子。聰明穎悟。文武所全。 (thập bát  giáp ngọ ) vũ đế tuấn cải hiếu kiến (tự hưu long 。tiểu tự đạo nhân 。văn đế đệ nhất tử 。thông minh dĩnh ngộ 。văn vũ sở toàn 。 壽三十五崩玉燭殿。在位十年)。 thọ tam thập ngũ băng ngọc chúc điện 。tại vị thập niên )。  魏改興光。  ngụy cải hưng quang 。 (十九) 第二十七祖般若多羅者。東印土人也。 (thập cửu ) đệ nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la giả 。Đông ấn-độ nhân dã 。 既得法已。行化至南印度。彼王名香至。 ký đắc pháp dĩ 。hạnh/hành/hàng hóa chí Nam ấn độ 。bỉ Vương danh hương chí 。 崇奉佛乘尊重供養度越倫等。 sùng phụng Phật thừa tôn trọng cúng dường độ việt luân đẳng 。 又施無價寶珠。時王有三子。其季開士也。 hựu thí vô giá bảo châu 。thời Vương hữu tam tử 。kỳ quý khai sĩ dã 。 尊者欲試其所得。乃以所施珠問三王子曰。 Tôn-Giả dục thí kỳ sở đắc 。nãi dĩ sở thí châu vấn tam Vương tử viết 。 此珠圓明有能及此否。第一子月淨多羅。 thử châu Viên Minh hữu năng cập thử phủ 。đệ nhất tử nguyệt tịnh Ta-la 。 第二子功德多羅。皆曰。此珠七寶中尊。固無踰化。 đệ nhị tử công đức Ta-la 。giai viết 。thử châu thất bảo trung tôn 。cố vô du hóa 。 非尊者道力。孰能受之。第三子菩提多羅曰。 phi Tôn-Giả đạo lực 。thục năng thọ chi 。đệ tam tử Bồ-đề Ta-la viết 。 此是世寶。未足為上。於諸寶中法寶為上。 thử thị thế bảo 。vị túc vi/vì/vị thượng 。ư chư bảo trung pháp bảo vi/vì/vị thượng 。 此是世光。未足為上。於諸光中智光為上。 thử thị thế quang 。vị túc vi/vì/vị thượng 。ư chư quang trung trí quang vi/vì/vị thượng 。 此是世明。未足為上。於諸明中心明為上。 thử thị thế minh 。vị túc vi/vì/vị thượng 。ư chư minh trung tâm minh vi/vì/vị thượng 。 此珠光明不能自照。要假智光光辨於此。 thử châu quang minh bất năng tự chiếu 。yếu giả trí quang quang biện ư thử 。 既辨此已即知是珠。既知是珠即明其寶。 ký biện thử dĩ tức tri thị châu 。ký tri thị châu tức minh kỳ bảo 。 若明其寶。寶不自寶。若辨其珠。 nhược/nhã minh kỳ bảo 。bảo bất tự bảo 。nhược/nhã biện kỳ châu 。 珠不自珠珠不自珠音。要假智珠而辨世珠。 châu bất tự châu châu bất tự châu âm 。yếu giả trí châu nhi biện thế châu 。 寶不自寶者。要假智寶以明法寶。 bảo bất tự bảo giả 。yếu giả trí bảo dĩ minh pháp bảo 。 然則師有其道其寶即現。眾生有道心寶亦然。 nhiên tức sư hữu kỳ đạo kỳ bảo tức hiện 。chúng sanh hữu đạo tâm bảo diệc nhiên 。 尊者歎其辨慧。乃復問曰。於諸物中何物無相。 Tôn-Giả thán kỳ biện tuệ 。nãi phục vấn viết 。ư chư vật trung hà vật vô tướng 。 曰於諸物中不起無相。又問。 viết ư chư vật trung bất khởi vô tướng 。hựu vấn 。 於諸物中何物最高。曰於諸物中人我最高。又問。 ư chư vật trung hà vật tối cao 。viết ư chư vật trung nhân ngã tối cao 。hựu vấn 。 於諸物中何物最大。曰於諸物中法性最大。 ư chư vật trung hà vật tối Đại 。viết ư chư vật trung pháp tánh tối Đại 。 尊者知是法嗣。以時尚未至。且默而混之。 Tôn-Giả tri thị pháp tự 。dĩ thời thượng vị chí 。thả mặc nhi hỗn chi 。 及香至王厭世眾皆號絕。唯第三子菩提多羅。 cập hương chí Vương yếm thế chúng giai hiệu tuyệt 。duy đệ tam tử Bồ-đề Ta-la 。 於柩前入定。經七日而出。乃求出家。 ư cữu tiền nhập định 。Kinh thất nhật nhi xuất 。nãi cầu xuất gia 。 既受具戒。尊者告曰。如來以正法眼付大迦葉。 ký thọ cụ giới 。Tôn-Giả cáo viết 。Như Lai dĩ chánh pháp nhãn phó đại Ca-diếp 。 如是展轉乃至於我。我今囑汝。聽吾偈曰。 như thị triển chuyển nãi chí ư ngã 。ngã kim chúc nhữ 。thính ngô kệ viết 。 心地生諸種。因事復生理。果滿菩提圓。 tâm địa sanh chư chủng 。nhân sự phục sanh lý 。quả mãn Bồ-đề viên 。 華開世界起。尊者付法已。即於座上起立。 hoa khai thế giới khởi 。Tôn-Giả phó Pháp dĩ 。tức ư tọa thượng khởi lập 。 舒左右手。各放光明二十七道五色光耀。 thư tả hữu thủ 。các phóng quang minh nhị thập thất đạo ngũ sắc quang diệu 。 人踊身虛空高七多羅樹。化火自焚。 nhân dũng/dõng thân hư không cao thất Ta-la thụ 。hóa hỏa tự phần 。 空中舍利如雨。收以建塔。 không trung xá lợi như vũ 。thu dĩ kiến tháp 。 當宋孝武帝孝建元年甲午歲也(正宗記云。宋孝武之世也。注云。以達磨六十七年計之。當在宋孝武孝建元年。 đương tống hiếu vũ đế hiếu kiến nguyên niên giáp ngọ tuế dã (chánh tông kí vân 。tống hiếu vũ chi thế dã 。chú vân 。dĩ đạt-ma lục thập thất niên kế chi 。đương tại tống hiếu vũ hiếu kiến nguyên niên 。 傳燈作丁酉非)。 truyền đăng tác đinh dậu phi )。 (二十) 孝建元年。宋孝武帝舉兵誅元凶。 (nhị thập ) hiếu kiến nguyên niên 。tống hiếu vũ đế cử binh tru nguyên hung 。 而求那跋陀羅逃民間。其後王玄謨軍梁山。 nhi Cầu na bạt đà la đào dân gian 。kỳ hậu Vương huyền mô quân lương sơn 。 孝武令軍中。得跋陀者驛馳至臺。俄得之。 hiếu vũ lệnh quân trung 。đắc bạt đà giả dịch trì chí đài 。nga đắc chi 。 送金陵引見。帝曰。企德日久。乃今始遇。 tống kim lăng dẫn kiến 。đế viết 。xí đức nhật cửu 。nãi kim thủy ngộ 。 間關來歸亦有恨乎。曰亡所恨。 gian quan lai quy diệc hữu hận hồ 。viết vong sở hận 。 但念夙緣遇此遂成熟耳。帝慰之且戲曰。尚念譙王乎。 đãn niệm túc duyên ngộ thử toại thành thục nhĩ 。đế úy chi thả hí viết 。thượng niệm tiếu Vương hồ 。 對曰。古人不忘一飯。王飯我十年。 đối viết 。cổ nhân bất vong nhất phạn 。Vương phạn ngã thập niên 。 乃敢遽忘耶。念當從陛下求為王長修冥福。 nãi cảm cự vong da 。niệm đương tùng bệ hạ cầu vi/vì/vị Vương trường/trưởng tu minh phước 。 帝悽然改容。中興寺成。有旨命住持。帝宴東府。 đế thê nhiên cải dung 。trung hưng tự thành 。hữu chỉ mạng trụ trì 。đế yến Đông phủ 。 公卿畢集。召跋陀至。 công khanh tất tập 。triệu bạt đà chí 。 皤然清癯孝武望見謂謝莊曰。摩訶衍有機辯當戲之。 Bà nhiên thanh cù hiếu vũ vọng kiến vị tạ trang viết 。Ma-ha diễn hữu ky biện đương hí chi 。 必能悟人情。跋陀趨升陛。帝曰。摩訶衍不負遠來。 tất năng ngộ nhân Tình 。bạt đà xu thăng bệ 。đế viết 。Ma-ha diễn bất phụ viễn lai 。 唯有一在。即應聲曰。貧道客食聖朝三十載。 duy hữu nhất tại 。tức ưng thanh viết 。bần đạo khách thực/tự Thánh triêu tam thập tái 。 恩德厚矣。所欠者一死耳。 ân đức hậu hĩ 。sở khiếm giả nhất tử nhĩ 。 帝大悅移席相促。一座盡傾。 đế Đại duyệt di tịch tướng xúc 。nhất tọa tận khuynh 。 (乙未) 魏改大安。 (ất vị ) ngụy cải Đại An 。 (二十一) 孝武詔沙門道猷。 (nhị thập nhất ) hiếu vũ chiếu Sa Môn đạo du 。 為新安寺鎮寺法主。初文帝間惠觀。頓悟之理孰精。 vi/vì/vị tân an tự trấn tự pháp chủ 。sơ văn đế gian huệ quán 。đốn ngộ chi lý thục tinh 。 觀以猷對。有旨召入大內。盛集名流。 quán dĩ du đối 。hữu chỉ triệu nhập Đại nội 。thịnh tập danh lưu 。 猷敷宣有緒法義粲然。聞者開悟。 du phu tuyên hữu tự pháp nghĩa sán nhiên 。văn giả khai ngộ 。 有攻難者猷必挫以釋之。帝拊髀稱善。至是為天下法主。 hữu công nạn/nan giả du tất tỏa dĩ thích chi 。đế phụ bễ xưng thiện 。chí thị vi/vì/vị thiên hạ pháp chủ 。 甚允時望。 thậm duẫn thời vọng 。 (二十二 丙申) 法師寶亮居中興寺。 (nhị thập nhị  bính thân ) Pháp sư bảo lượng cư trung hưng tự 。 中書袁粲見而異之。以書抵其師道。明略曰。比見亮公。 trung thư viên sán kiến nhi dị chi 。dĩ thư để kỳ sư đạo 。minh lược viết 。bỉ kiến lượng công 。 非常人也。日聞所未聞。不知歲之將暮。 phi thường nhân dã 。nhật văn sở vị văn 。bất tri tuế chi tướng mộ 。 然珠生合浦。魏人取以照乘。玉在邯鄲。 nhiên châu sanh hợp phổ 。ngụy nhân thủ dĩ chiếu thừa 。ngọc tại hàm đan 。 秦人請以華國。天下之寶不可自專。 tần nhân thỉnh dĩ hoa quốc 。thiên hạ chi bảo bất khả tự chuyên 。 當與同之也。自是亮名益重。晚居靈味寺。 đương dữ đồng chi dã 。tự thị lượng danh ích trọng 。vãn cư linh vị tự 。 講席冠京邑。弟子三千餘。亮英氣駸駸逼人。 giảng tịch quan kinh ấp 。đệ-tử tam thiên dư 。lượng anh khí xâm xâm bức nhân 。 辭鋒錯逸。議者或蔽於理。亮釋之莫不渙然。 từ phong thác/thố dật 。nghị giả hoặc tế ư lý 。lượng thích chi mạc bất hoán nhiên 。 (丁酉) 改大明。 (đinh dậu ) cải Đại Minh 。 (二十三) 是歲有羌人高闍反。累及沙門。 (nhị thập tam ) thị tuế hữu khương nhân cao xà/đồ phản 。luy cập Sa Môn 。 曇標乃下詔付所司。精加沙汰。遂設諸條。 đàm tiêu nãi hạ chiếu phó sở ti 。tinh gia sa thái 。toại thiết chư điều 。 自非戒行精苦之者。並令還俗。 tự phi giới hạnh/hành/hàng tinh khổ chi giả 。tịnh lệnh hoàn tục 。 詔雖嚴重竟不施行。 chiếu tuy nghiêm trọng cánh bất thí hạnh/hành/hàng 。 (庚子) 魏改和平。 (canh tử ) ngụy cải hòa bình 。 (二十四 壬寅) 大明六年九月右司陳言。 (nhị thập tứ  nhâm dần ) Đại Minh lục niên cửu nguyệt hữu ti trần ngôn 。 臣聞邃拱凝居非期弘峻。拳跪盤伏豈止恭敬。 Thần văn thúy củng ngưng cư phi kỳ hoằng tuấn 。quyền quỵ bàn phục khởi chỉ cung kính 。 將以昭彰四維締制六寓。 tướng dĩ chiêu chương tứ duy Đề chế lục ngụ 。 故雖儒法支派名墨條流。至於崇親嚴上。厥繇靡爽。 cố tuy nho Pháp chi phái danh mặc điều lưu 。chí ư sùng thân nghiêm thượng 。quyết diêu mĩ/mị sảng 。 唯浮圖教特異於此。凌滅禮度偃居尊戚。 duy phù đồ giáo đặc dị ư thử 。lăng diệt lễ độ yển cư tôn Thích 。 失隨方之妙迹。迷至化之淵美。臣聞佛以謙儉自牧。 thất tùy phương chi diệu tích 。mê chí hóa chi uyên mỹ 。Thần văn Phật dĩ khiêm kiệm tự mục 。 以忠順為道。不輕比丘逢人必拜。 dĩ trung thuận vi/vì/vị đạo 。bất khinh Tỳ-kheo phùng nhân tất bái 。 目連大士遇長則禮。寧有屈膝四輩而閒禮二親。 Mục liên đại sĩ ngộ trường/trưởng tức lễ 。ninh hữu khuất tất tứ bối nhi gian lễ nhị thân 。 稽顙耆臈而直骸萬乘者耶。 kê tảng kì lạp nhi trực hài vạn thừa giả da 。 故咸康剏議元興再述。而事屈於偏黨。道剉於餘分。 cố hàm khang 剏nghị nguyên hưng tái thuật 。nhi sự khuất ư thiên đảng 。đạo tỏa ư dư phần 。 今鴻源遠洗群流仰鏡。九仙贐寶百神(芝/耳)職。 kim hồng nguyên viễn tẩy quần lưu ngưỡng kính 。cửu tiên tẫn bảo bách Thần (chi /nhĩ )chức 。 而畿輦之內含弗臣之民。 nhi kì liễn chi nội hàm phất Thần chi dân 。 階席之間延抗禮之客。 giai tịch chi gian duyên kháng lễ chi khách 。 懼非所以澄一風軌詳示景則者也。 cụ phi sở dĩ trừng nhất phong quỹ tường thị cảnh tức giả dã 。 臣等參議以為沙門接見皆當盡禮敬之容。依其本俗則朝徽有序。乘方兼遂矣。 Thần đẳng tham nghị dĩ vi/vì/vị Sa Môn tiếp kiến giai đương tận lễ kính chi dung 。y kỳ bổn tục tức triêu huy hữu tự 。thừa phương kiêm toại hĩ 。 制可。法師僧遠聞而歎曰。我剃頭為沙門。 chế khả 。Pháp sư tăng viễn văn nhi thán viết 。ngã thế đầu vi/vì/vị Sa Môn 。 本出家求道。何關於帝王。 bổn xuất gia cầu đạo 。hà quan ư đế Vương 。 即日拂衣歸于林壑。 tức nhật phất y quy vu lâm hác 。 (二十五) 是歲吳郡朱靈期者。 (nhị thập ngũ ) thị tuế ngô quận chu linh kỳ giả 。 自高麗還舶為風携至一洲。 tự cao lệ hoàn bạc vi/vì/vị phong huề chí nhất châu 。 洲有山因意登之十餘里聞午梵知有寺。寺七寶所成。見僧數輩皆石像。 châu hữu sơn nhân ý đăng chi thập dư lý văn ngọ phạm tri hữu tự 。tự thất bảo sở thành 。kiến tăng số bối giai thạch tượng 。 欲返有呼靈期再拜得食。 dục phản hữu hô linh kỳ tái bái đắc thực/tự 。 食味香美非世間有也。有人云。此去金陵二萬餘里。 thực/tự vị hương mỹ phi thế gian hữu dã 。hữu nhân vân 。thử khứ kim lăng nhị vạn dư lý 。 甞識杯渡道人否。靈期曰。識之。 甞thức bôi độ đạo nhân phủ 。linh kỳ viết 。thức chi 。 其人指北壁一囊并瓶錫曰。乃其鉢具耳。今取附君并書。 kỳ nhân chỉ Bắc bích nhất nang tinh bình tích viết 。nãi kỳ bát cụ nhĩ 。kim thủ phụ quân tinh thư 。 又以青竹杖授之曰。見杯渡即付之。 hựu dĩ thanh trúc trượng thọ/thụ chi viết 。kiến bôi độ tức phó chi 。 令一沙彌送至舶。 lệnh nhất sa di tống chí bạc 。 沙彌命靈期以竹杖置前水中。三日而至石頭淮。遂失竹杖。有須渡來。 sa di mạng linh kỳ dĩ trúc trượng trí tiền thủy trung 。tam nhật nhi chí thạch đầu hoài 。toại thất trúc trượng 。hữu tu độ lai 。 得鉢大笑曰。我不見此鉢且四千年矣。 đắc bát Đại tiếu viết 。ngã bất kiến thử bát thả tứ thiên niên hĩ 。 以擲雲中。又接之乃去。渡屢示寂。 dĩ trịch vân trung 。hựu tiếp chi nãi khứ 。độ lũ thị tịch 。 已而復游於世。復至齊諧家。 dĩ nhi phục du ư thế 。phục chí tề hài gia 。 同呂道惠杜天期水丘熙。三大士在焉。諧大驚即再拜。渡曰。 đồng lữ đạo huệ đỗ Thiên kỳ thủy khâu 熙。tam đại sĩ tại yên 。hài Đại kinh tức tái bái 。độ viết 。 年大凶。無忘修福業。法意道人德高。 niên Đại hung 。vô vong tu phước nghiệp 。Pháp ý đạo nhân đức cao 。 可親之以禳災。俄門楣上一僧呼渡。 khả thân chi dĩ nhương tai 。nga môn mi thượng nhất tăng hô độ 。 仰見之即辭去。後不復見。 ngưỡng kiến chi tức từ khứ 。hậu bất phục kiến 。 (二十六 癸卯) 釋僧導。京兆人也。 (nhị thập lục  quý mão ) thích tăng đạo 。kinh triệu nhân dã 。 十歲從師所學弘大。為王者之敬。初姚興欽重出入同輦。 thập tuế tùng sư sở học Hoằng Đại 。vi/vì/vị Vương giả chi kính 。sơ diêu hưng khâm trọng xuất nhập đồng liễn 。 後帝悅其賢。躬為壽春立光山寺勅開講。 hậu đế duyệt kỳ hiền 。cung vi/vì/vị thọ xuân lập quang sơn tự sắc khai giảng 。 首曰。昔王宮托生雙林見滅。 thủ viết 。tích vương cung thác sanh song lâm kiến diệt 。 自爾已來歲逾千載。淳源永謝澆風不追。 tự nhĩ dĩ lai tuế du thiên tái 。thuần nguyên vĩnh tạ kiêu phong bất truy 。 給苑丘墟鹿園蕪穢。九十五種。以趣下為升高。三界群生。 cấp uyển khâu khư Lộc viên vu uế 。cửu thập ngũ chủng 。dĩ thú hạ vi/vì/vị thăng cao 。tam giới quần sanh 。 以火宅為淨土。 dĩ hỏa trạch vi/vì/vị tịnh thổ 。 豈知上聖流涕大上悽惶者哉因即涕泗四眾為之改容。 khởi tri thượng Thánh lưu thế Đại thượng thê hoàng giả tai nhân tức thế tứ Tứ Chúng vi/vì/vị chi cải dung 。 (二十七 乙巳) 廢帝業改景和(小字法師。孝武長子。不仁不孝。淫虐無度。 (nhị thập thất  ất tị ) phế đế nghiệp cải cảnh hòa (tiểu tự Pháp sư 。hiếu vũ trưởng tử 。bất nhân bất hiếu 。dâm ngược vô độ 。 其嬖臣壽寂之投之。年十七崩光華殿。在位一年)。 kỳ bế Thần thọ tịch chi đầu chi 。niên thập thất băng quang hoa điện 。tại vị nhất niên )。 (二十八) 魏文成帝末年。 (nhị thập bát ) ngụy văn thành đế mạt niên 。 疏勒國王遣使送佛袈裟一頂。長二丈餘。帝審是佛衣。 sơ lặc Quốc Vương khiển sử tống Phật ca sa nhất đảnh/đính 。trường/trưởng nhị trượng dư 。đế thẩm thị Phật y 。 應有靈異。置之猛火經日不然。 ưng hữu linh dị 。trí chi mãnh hỏa Kinh nhật bất nhiên 。 於是駭然心形俱肅信乎(出北史)。 ư thị hãi nhiên tâm hình câu túc tín hồ (xuất Bắc sử )。 (二十九) 明帝或改太始(字休炳。小字榮期。文帝第十一子。好事鬼神。 (nhị thập cửu ) minh đế hoặc cải thái thủy (tự hưu bỉnh 。tiểu tự vinh kỳ 。văn đế đệ thập nhất tử 。hảo sự quỷ thần 。 嚴酷暴虐。壽三十四崩于景福殿。在位七年)。 nghiêm khốc bạo ngược 。thọ tam thập tứ băng vu cảnh phước điện 。tại vị thất niên )。  魏獻文帝弘(文成長子。即位治六年。禪位與太子。自號太上皇。二十三歲崩)。  ngụy hiến văn đế hoằng (văn thành trưởng tử 。tức vị trì lục niên 。Thiền vị dữ Thái-Tử 。tự hiệu Thái Thượng Hoàng 。nhị thập tam tuế băng )。 (丙午) 改永光。 (bính ngọ ) cải vĩnh quang 。  魏改天安。  ngụy cải Thiên an 。 (丁未) 大教東被四百年矣 ○魏改皇興。 (đinh vị ) đại giáo Đông bị tứ bách niên hĩ  ○ngụy cải hoàng hưng 。  魏是年建永寧寺浮圖。七級高三百餘尺。  ngụy thị niên kiến vĩnh ninh tự phù đồ 。thất cấp cao tam bách dư xích 。  為天下第一。又鑄釋迦文像。高四十三。  vi/vì/vị thiên hạ đệ nhất 。hựu chú Thích Ca văn tượng 。cao tứ thập tam 。  尺用赤金十萬斤黃金六百斤。  xích dụng xích kim thập vạn cân hoàng kim lục bách cân 。 又造三級 石浮圖。 hựu tạo tam cấp  thạch phù đồ 。 (三十) 寶誌大士於是年往來皖山劍水之下。 (tam thập ) bảo chí đại sĩ ư thị niên vãng lai hoàn sơn kiếm thủy chi hạ 。 髮而徒跣著錦袍。俗呼為誌公。 phát nhi đồ tiển trước/trứ cẩm bào 。tục hô vi/vì/vị chí công 。 面方而瑩徹如鏡。手足皆鳥爪。 diện phương nhi oánh triệt như kính 。thủ túc giai điểu trảo 。 初金陵東陽民朱氏之婦。上巳日聞兒啼鷹巢中。梯樹得之。 sơ kim lăng Đông dương dân chu thị chi phụ 。thượng tị nhật văn nhi Đề ưng sào trung 。thê thụ/thọ đắc chi 。 舉以為子。七歲依鍾山大沙門僧儉出家。 cử dĩ vi/vì/vị tử 。thất tuế y chung sơn đại sa môn tăng kiệm xuất gia 。 專修禪觀。至是顯迹。以剪尺拂子掛杖頭。 chuyên tu Thiền quán 。chí thị hiển tích 。dĩ tiễn xích phất tử quải trượng đầu 。 負之而行。經聚落兒童嘩逐之。或微索酒。 phụ chi nhi hạnh/hành/hàng 。Kinh tụ lạc nhi đồng hoa trục chi 。hoặc vi tác/sách tửu 。 或累日不食。甞遇食鱠者從求之。 hoặc luy nhật bất thực/tự 。甞ngộ thực/tự quái giả tùng cầu chi 。 食者分啗之。而有輕薄心。誌即吐水中。皆成活魚。 thực/tự giả phần đạm chi 。nhi hữu khinh bạc tâm 。chí tức thổ thủy trung 。giai thành hoạt ngư 。 時時題詩。初若不可解。後皆有驗。 thời thời Đề thi 。sơ nhược/nhã bất khả giải 。hậu giai hữu nghiệm 。 (三十一) 邵碩者。本康居國人。 (tam thập nhất ) thiệu thạc giả 。bổn Khang cư quốc nhân 。 大口醜目狀如狂。小兒得侮慢。時時從酒徒入肆酣飲。 Đại khẩu Xú mục trạng như cuồng 。tiểu nhi đắc vũ mạn 。thời thời tùng tửu đồ nhập tứ hàm ẩm 。 後為沙門號碩公。與誌最善。 hậu vi/vì/vị Sa Môn hiệu thạc công 。dữ chí tối thiện 。 出入經行不問夜旦。意欲為之則去游益州諸縣。 xuất nhập kinh hành bất vấn dạ đán 。ý dục vi/vì/vị chi tức khứ du ích châu chư huyền 。 皆以滑稽言事。能發人歡笑。因勸以善。家家喜之。 giai dĩ hoạt kê ngôn sự 。năng phát nhân hoan tiếu 。nhân khuyến dĩ thiện 。gia gia hỉ chi 。 將亡謂沙門法進曰願露骸松下。 tướng vong vị Sa Môn Pháp tiến/tấn viết nguyện lộ hài tùng hạ 。 然兩脚須著屐。進諾之。已而化。舁其尸露之。 nhiên lượng (lưỡng) cước tu trước/trứ kịch 。tiến/tấn nặc chi 。dĩ nhi hóa 。dư kỳ thi lộ chi 。 明日往視失所在。俄有自(郫-卑+((白-日+田)/廾))縣來者曰。 minh nhật vãng thị thất sở tại 。nga hữu tự (bì -ti +((bạch -nhật +điền )/củng ))huyền lai giả viết 。 昨日見碩公著一屐行市中曰。為我語進公。 tạc nhật kiến thạc công trước/trứ nhất kịch hạnh/hành/hàng thị trung viết 。vi/vì/vị ngã ngữ tiến/tấn công 。 小兒見欺。止與我隻履。進驚問沙彌。答曰。 tiểu nhi kiến khi 。chỉ dữ ngã chích lý 。tiến/tấn kinh vấn sa di 。đáp viết 。 舁尸時。一履墮。行急不及繫也。 dư thi thời 。nhất lý đọa 。hạnh/hành/hàng cấp bất cập hệ dã 。 (三十二 戊申) 明帝詔僧瑾。為天下僧正。止靈根寺。 (tam thập nhị  mậu thân ) minh đế chiếu tăng cấn 。vi/vì/vị thiên hạ tăng chánh 。chỉ linh căn tự 。 帝多諱忌。犯者必殺之瑾每匡諫。 đế đa húy kị 。phạm giả tất sát chi cấn mỗi khuông gián 。 賴免者甚眾。時京邑諸師立二諦義。有三宗。 lại miễn giả thậm chúng 。thời kinh ấp chư sư lập nhị đế nghĩa 。hữu tam tông 。 宗各不同。於是汝南周顒。作三宗論以通其異。 tông các bất đồng 。ư thị nhữ Nam châu ngung 。tác tam tông luận dĩ thông kỳ dị 。 然畏譏不敢傳。法師智林者。最有時望。 nhiên úy ky bất cảm truyền 。Pháp sư trí lâm giả 。tối Hữu Thời vọng 。 以書抵顒。略曰。切聞三宗論。鉤深索隱。 dĩ thư để ngung 。lược viết 。thiết văn tam tông luận 。câu thâm tác ẩn 。 盡眾生之情。廓而通之。盡諸佛之意。 tận chúng sanh chi Tình 。khuếch nhi thông chi 。tận chư Phật chi ý 。 使法燈有種勝利無窮。借使國城妻子之施。 sử pháp đăng hữu chủng thắng lợi vô cùng 。tá sử quốc thành thê tử chi thí 。 何以逮此哉。傳者以為公畏譏評故欲中輟。 hà dĩ đãi thử tai 。truyền giả dĩ vi/vì/vị công úy ky bình cố dục trung xuyết 。 詎可特纏疑障。自發現行乎。顒得書戄然悟。 cự khả đặc triền nghi chướng 。tự phát hiện hành hồ 。ngung đắc thư quặc nhiên ngộ 。 此論遂行于世矣。 thử luận toại hạnh/hành/hàng vu thế hĩ 。 (辛亥) 元魏文皇帝宏改延興(獻文長子。生多詳感。五歲受禪。 (tân hợi ) Nguyên Ngụy văn Hoàng Đế hoành cải duyên hưng (hiến văn trưởng tử 。sanh đa tường cảm 。ngũ tuế thọ/thụ Thiền 。 有人君之度。馬太后臨朝稱制。十七始親政。改姓元氏。遷都洛陽。斷胡服番語。在位二十九年。壽三十三崩。葬長陵)。 hữu nhân quân chi độ 。mã thái hậu lâm triêu xưng chế 。thập thất thủy thân chánh 。cải tính nguyên thị 。Thiên đô Lạc dương 。đoạn hồ phục phiên ngữ 。tại vị nhị thập cửu niên 。thọ tam thập tam băng 。táng trường/trưởng lăng )。 (三十三) 釋老志曰。有魏孝文者。聖天子也。 (tam thập tam ) thích lão chí viết 。hữu ngụy hiếu văn giả 。Thánh Thiên Tử dã 。 五歲受禪十歲服冕。太和十八年遷都于洛。 ngũ tuế thọ/thụ Thiền thập tuế phục miện 。thái hòa thập bát niên Thiên đô vu lạc 。 二十年改姓元氏。文章百篇。冠絕今古。 nhị thập niên cải tính nguyên thị 。văn chương bách thiên 。quan tuyệt kim cổ 。 初登詔誥假手有司。太和以後並自運筆。 sơ đăng chiếu cáo giả thủ hữu ti 。thái hòa dĩ hậu tịnh tự vận bút 。 前後諸帝不能及之。凡下七詔大興三寶。 tiền hậu chư đế bất năng cập chi 。phàm hạ thất chiếu Đại hưng Tam Bảo 。 帝建鹿野鹿苑二浮圖。岩房禪室無不嚴麗。 đế kiến lộc dã Lộc uyển nhị phù đồ 。nham phòng Thiền thất vô bất nghiêm lệ 。 (壬子) 改泰豫。四月上殂。太子昱立。十歲。 (nhâm tử ) cải thái dự 。tứ nguyệt thượng tồ 。Thái-Tử dục lập 。thập tuế 。 (癸丑) 後廢帝昱改元徽(字德融。明帝長子。淫虐不道。廢為蒼梧王。 (quý sửu ) hậu phế đế dục cải nguyên huy (tự đức dung 。minh đế trưởng tử 。dâm ngược bất đạo 。phế vi/vì/vị thương ngô Vương 。 壽十五歲。為揚王夫弑之。在位四年)。 thọ thập ngũ tuế 。vi/vì/vị dương Vương phu 弑chi 。tại vị tứ niên )。 (丙辰) 魏改承明。 (bính Thần ) ngụy cải thừa minh 。 (丁巳) 順帝準改昇明(字仲謨。小字智觀。明帝第三子。蕭道成為司空總軍國事。 (đinh tị ) thuận đế chuẩn cải thăng minh (tự trọng mô 。tiểu tự trí quán 。minh đế đệ tam tử 。tiêu đạo thành vi/vì/vị ti không tổng quân quốc sự 。 戊午三月以太傅為相國。又加丸錫。遂禪位于道成在位八年)。 mậu ngọ tam nguyệt dĩ Thái Phó vi/vì/vị tướng quốc 。hựu gia hoàn tích 。toại Thiền vị vu đạo thành tại vị bát niên )。  魏改太和。  ngụy cải thái hòa 。  右宋八主六十年(而禪于齊)。  hữu tống bát chủ lục thập niên (nhi Thiền vu tề )。 (三十四 己未) 齊 雷氏曰(高武欝林海陵明帝東昏及和。齋朝七主二十四年)。 (tam thập tứ  kỷ vị ) tề  lôi thị viết (cao vũ uất lâm hải lăng minh đế Đông hôn cập hòa 。trai triêu thất chủ nhị thập tứ niên )。  太祖高皇帝道成(姓蕭氏。字紹伯。小字聞將。漢相國何二十四代孫。  Thái tổ cao Hoàng Đế đạo thành (tính tiêu thị 。tự thiệu bá 。tiểu tự văn tướng 。hán tướng quốc hà nhị thập tứ đại tôn 。 祖整過江 居晉陵。遂為蘭陵人。皇考承之。仕宋為漢中太守。生帝龍顙鐘聲。亦仕宋立功。蒼梧王屢欲害之。 tổ chỉnh quá/qua giang  cư tấn lăng 。toại vi/vì/vị lan lăng nhân 。hoàng khảo thừa chi 。sĩ tống vi/vì/vị hán trung thái thủ 。sanh đế long tảng chung thanh 。diệc sĩ tống lập công 。thương ngô Vương lũ dục hại chi 。 遂生猜 釁而伐宋為齊王。壽五十四歲。崩臨光殿。在位四年。順帝之禪位也。泣而彈指曰。願後身世世勿生天王家)。 toại sanh sai  hấn nhi phạt tống vi/vì/vị tề Vương 。thọ ngũ thập tứ tuế 。băng lâm quang điện 。tại vị tứ niên 。thuận đế chi Thiền vị dã 。khấp nhi đàn chỉ viết 。nguyện hậu thân thế thế vật sanh thiên vương gia )。  改建元。  cải kiến nguyên 。 (三十五 庚申) 是年高祖有事于鍾山。 (tam thập ngũ  canh thân ) thị niên cao tổ hữu sự vu chung sơn 。 因幸沙門僧遠所居。遠床坐辭以老病不能出迎。 nhân hạnh Sa Môn tăng viễn sở cư 。viễn sàng tọa từ dĩ lão bệnh bất năng xuất nghênh 。 高祖將詣床下見之。左右以房閤狹不容輿蓋。 cao tổ tướng nghệ sàng hạ kiến chi 。tả hữu dĩ phòng cáp hiệp bất dung dư cái 。 遂駐蹕遣使勞問臥起而去。 toại trú tất khiển sử lao vấn ngọa khởi nhi khứ 。 遠居山凡五十餘年。初猶有食。食不繼澗飲二十餘年。 viễn cư sơn phàm ngũ thập dư niên 。sơ do hữu thực/tự 。thực/tự bất kế giản ẩm nhị thập dư niên 。 天下仰其高行。 thiên hạ ngưỡng kỳ cao hạnh/hành/hàng 。 及終武帝致書沙門法獻曰。承遠上無常。弟子夜中已知。 cập chung vũ đế trí thư Sa Môn Pháp hiến viết 。thừa viễn thượng vô thường 。đệ-tử dạ trung dĩ tri 。 遠去此玄甚得好處。諸佳非一。不復增悲也。 viễn khứ thử huyền thậm đắc hảo xứ/xử 。chư giai phi nhất 。bất phục tăng bi dã 。 一二遲見法師方可敘瑞夢耳。今為作功德。 nhất nhị trì kiến Pháp sư phương khả tự thụy mộng nhĩ 。kim vi/vì/vị tác công đức 。 所須可具疏來。 sở tu khả cụ sớ lai 。 (三十六 癸亥) 武帝頤改永明(字宣遠。高帝長子。性儉約好積儲庫。至八億萬。 (tam thập lục  quý hợi ) vũ đế 頤cải vĩnh minh (tự tuyên viễn 。cao đế trưởng tử 。tánh kiệm ước hảo tích 儲khố 。chí bát ức vạn 。 金銀布帛不可稱計。壽五十四崩延昌殿在位十一年)。 kim ngân bố bạch bất khả xưng kế 。thọ ngũ thập tứ băng duyên xương điện tại vị thập nhất niên )。 (三十七 三十八 甲子 五二) 勅沙門法獻玄暢。 (tam thập thất  tam thập bát  giáp tử  ngũ nhị ) sắc Sa Môn Pháp hiến huyền sướng 。 為天下僧主。他日會于帝前。對制稱名而不坐。 vi/vì/vị thiên hạ tăng chủ 。tha nhật hội vu đế tiền 。đối chế xưng danh nhi bất tọa 。 中興寺僧鍾對帝稱貧道。武帝訝之。 trung hưng tự tăng chung đối đế xưng bần đạo 。vũ đế nhạ chi 。 以問中書王儉。儉曰。漢魏佛法未盛。傳記無載者。 dĩ vấn trung thư Vương kiệm 。kiệm viết 。hán ngụy Phật Pháp vị thịnh 。truyền kí vô tái giả 。 獨宋魏始盛。而沙門多稱貧道而預坐。 độc tống ngụy thủy thịnh 。nhi Sa Môn đa xưng bần đạo nhi dự tọa 。 晉庾氷桓玄皆欲屈之。然竟不可行。 tấn dữu băng hoàn huyền giai dục khuất chi 。nhiên cánh bất khả hạnh/hành/hàng 。 今亦稱貧道。帝曰。獻暢二師道行如此猶稱名。 kim diệc xưng bần đạo 。đế viết 。hiến sướng nhị sư đạo hạnh/hành/hàng như thử do xưng danh 。 朕以稱名乃得宜。可著令以為定式。 Trẫm dĩ xưng danh nãi đắc nghi 。khả trước/trứ lệnh dĩ vi/vì/vị định thức 。 初獻公慕法猛西遊。自巴蜀出河南。 sơ hiến công mộ Pháp mãnh Tây du 。tự ba thục xuất hà Nam 。 經芮芮國到于闐欲度葱嶺。會棧道絕不得往。 Kinh nhuế nhuế quốc đáo Vu Điền dục độ thông lĩnh 。hội sạn đạo tuyệt bất đắc vãng 。 獲佛牙一枝。舍利十有五粒。并經論梵夾而還。 hoạch Phật nha nhất chi 。xá lợi thập hữu ngũ lạp 。tinh Kinh luận phạm giáp nhi hoàn 。 暢公精究經律博貫子史百氏之言。 sướng công tinh cứu Kinh luật bác quán tử sử bách thị chi ngôn 。 初華嚴未有疏。暢首為之。學者得以祖述焉。 sơ hoa nghiêm vị hữu sớ 。sướng thủ vi/vì/vị chi 。học giả đắc dĩ tổ thuật yên 。 風詣高簡弘道輔世有功國。 phong nghệ cao giản hoằng đạo phụ thế hữu công quốc 。 家莫年特聽肩輿入殿。時稱黑衣二傑焉。 gia mạc niên đặc thính kiên dư nhập điện 。thời xưng hắc y nhị kiệt yên 。  明教嵩禪師論曰。近古高僧見天子不名。  minh giáo tung Thiền sư luận viết 。cận cổ cao tăng kiến Thiên Tử bất danh 。  預制書則曰師曰公。  dự chế thư tức viết sư viết công 。 鍾山僧遠鑾輿及門 而床坐不迎 虎溪惠遠天子臨潯陽而詔 chung sơn tăng viễn loan dư cập môn  nhi sàng tọa bất nghênh  hổ khê huệ viễn Thiên Tử lâm tầm dương nhi chiếu  不出山。當時待其人尊其德。  bất xuất sơn 。đương thời đãi kỳ nhân tôn kỳ đức 。 是故聖人之 道振其徒尚德。儒曰。貴德何如。 thị cố Thánh nhân chi  đạo chấn kỳ đồ thượng đức 。nho viết 。quý đức hà như 。 以其近於 道也。後世之慕其高僧者。 dĩ kỳ cận ư  đạo dã 。hậu thế chi mộ kỳ cao tăng giả 。 交卿大夫尚不 得預下士之禮。 giao khanh Đại phu thượng bất  đắc dự hạ sĩ chi lễ 。 其出其處不若庸人之自 得。況如惠遠之見天子乎。僧遠之自若乎。 kỳ xuất kỳ xứ/xử bất nhược/nhã dung nhân chi tự  đắc 。huống như huệ viễn chi kiến Thiên Tử hồ 。tăng viễn chi tự nhược/nhã hồ 。  望吾道之興吾人之修。其可得乎。  vọng ngô đạo chi hưng ngô nhân chi tu 。kỳ khả đắc hồ 。 存其教 而不須其人。存諸何以益乎。 tồn kỳ giáo  nhi bất tu kỳ nhân 。tồn chư hà dĩ ích hồ 。 惟此未甞不 涕下也。 duy thử vị 甞bất  thế hạ dã 。 (丙寅) 魏始服袞冕乘御輦。 (bính dần ) ngụy thủy phục cổn miện thừa ngự liễn 。 (己巳) 魏祀員丘方澤作孔子祠。 (kỷ tị ) ngụy tự viên khâu phương trạch tác khổng tử từ 。 (三十九) 永明七年。帝怒大士寶誌惑眾。 (tam thập cửu ) vĩnh minh thất niên 。đế nộ đại sĩ bảo chí hoặc chúng 。 收逮建康獄。是日國人咸見大士游行市井。 thu đãi kiến khang ngục 。thị nhật quốc nhân hàm kiến đại sĩ du hạnh/hành/hàng thị tỉnh 。 既而檢校仍在獄中。其夕語吏曰。 ký nhi kiểm giáo nhưng tại ngục trung 。kỳ tịch ngữ lại viết 。 門外有兩輿食。金鉢盛飯。汝可取之。 môn ngoại hữu lượng (lưỡng) dư thực/tự 。kim bát thịnh phạn 。nhữ khả thủ chi 。 果文惠太子竟陵王送供至。建康令呂文顯以聞。 quả văn huệ Thái-Tử cánh lăng Vương tống cung/cúng chí 。kiến khang lệnh lữ văn hiển dĩ văn 。 帝悔謝迎至禁中。俄有旨屏除後宮為家人宴。 đế hối tạ nghênh chí cấm trung 。nga hữu chỉ bình trừ hậu cung vi/vì/vị gia nhân yến 。 誌例與眾暫出。已而猶見行道于顯陽。 chí lệ dữ chúng tạm xuất 。dĩ nhi do kiến hành đạo vu hiển dương 。 殿比丘七輩徒其後。帝驚遣吏至。問吏。 điện Tỳ-kheo thất bối đồ kỳ hậu 。đế kinh khiển lại chí 。vấn lại 。 白誌久出在省中及視之身如塗墨焉。 bạch chí cửu xuất tại tỉnh trung cập thị chi thân như đồ mặc yên 。 帝益神敬之。後在華林園忽重著三頂布帽。 đế ích Thần kính chi 。hậu tại hoa lâm viên hốt trọng trước/trứ tam đảnh/đính bố mạo 。 亦不知自何而得之。未幾而帝崩。 diệc bất tri tự hà nhi đắc chi 。vị kỷ nhi đế băng 。 文惠太子豫章王相繼而殂。果如其讖。 văn huệ Thái-Tử dự chương Vương tướng kế nhi tồ 。quả như kỳ sấm 。 靈味寺沙門寶亮者。欲以衲帔遺之。未及有言。 linh vị tự Sa Môn bảo lượng giả 。dục dĩ nạp bí di chi 。vị cập hữu ngôn 。 誌忽來牽帔而去。王仲熊問。仕何所至。 chí hốt lai khiên bí nhi khứ 。Vương trọng hùng vấn 。sĩ hà sở chí 。 不答直解杖頭左索與之。仲熊初不曉。 bất đáp trực giải trượng đầu tả tác/sách dữ chi 。trọng hùng sơ bất hiểu 。 後果至尚書左丞焉。建武末。平旦出門。忽褰裳走過曰。 hậu quả chí Thượng Thư tả thừa yên 。kiến vũ mạt 。bình đán xuất môn 。hốt khiên thường tẩu quá/qua viết 。 門上血腥。及明帝遇害。 môn thượng huyết tinh 。cập minh đế ngộ hại 。 果以犢車載尸自此門出。舍閹人徐龍駒宅。 quả dĩ độc xa tái thi tự thử môn xuất 。xá yêm nhân từ long câu trạch 。 而帝頸血流被門限。初欝林多害宗室。 nhi đế cảnh huyết lưu bị môn hạn 。sơ uất lâm đa hại tông thất 。 高士江必憂南康王問誌。誌覆香爐灰示之曰都盡無餘。 cao sĩ giang tất ưu Nam khang Vương vấn chí 。chí phước hương lô hôi thị chi viết đô tận vô dư 。 徐陵兒時父携之謁誌。誌拊曰。天上石麒麟也。 từ lăng nhi thời phụ huề chi yết chí 。chí phụ viết 。Thiên thượng thạch kì lân dã 。 陵後果顯于世。 lăng hậu quả hiển vu thế 。  沙門曇超者。居錢塘靈苑山。  Sa Môn đàm siêu giả 。cư tiễn đường linh uyển sơn 。 一夕有異人 至曰。此邦蒙師留。蒼生之福。 nhất tịch hữu dị nhân  chí viết 。thử bang mông sư lưu 。thương sanh chi phước 。 然富陽民無 故鑿山麓。斷壞群龍之室。龍忿不致雨。 nhiên phú dương dân vô  cố tạc sơn lộc 。đoạn hoại quần long chi thất 。long phẫn bất trí vũ 。 今 二百日矣。欲法師一往誨龍為蒼生請福。 kim  nhị bách nhật hĩ 。dục Pháp sư nhất vãng hối long vi/vì/vị thương sanh thỉnh phước 。  豈有意乎。超曰。此檀越事。吾何能為哉。  khởi hữu ý hồ 。siêu viết 。thử đàn việt sự 。ngô hà năng vi/vì/vị tai 。 神 曰。弟子力能吐雲。不能致雨。超諾之。 Thần  viết 。đệ-tử lực năng thổ vân 。bất năng trí vũ 。siêu nặc chi 。 至赤 庭山為龍說法。俄大雨。因止臨溪。 chí xích  đình sơn vi/vì/vị long thuyết Pháp 。nga Đại vũ 。nhân chỉ lâm khê 。 縣令聞 超在。辦舟迎之。超即日遁還靈苑。 huyền lệnh văn  siêu tại 。biện/bạn châu nghênh chi 。siêu tức nhật độn hoàn linh uyển 。 (辛未) 逸士顧歡。隱居不仕。尚黃老。南史云。 (tân vị ) dật sĩ cố hoan 。ẩn cư bất sĩ 。thượng hoàng lão 。Nam sử vân 。 歡以佛道二家教異學者。 hoan dĩ Phật đạo nhị gia giáo dị học giả 。 互相非毀乃著夷夏論。其略曰。辨是與非宜據聖典。 hỗ tương phi hủy nãi trước/trứ di hạ luận 。kỳ lược viết 。biện thị dữ phi nghi cứ thánh điển 。 道經云。老子入關之天竺。 đạo Kinh vân 。lão tử nhập quan chi Thiên-Trúc 。 維衛國王夫人曰淨妙。老子因其晝寢乘日精入淨妙口。 Duy Vệ Quốc Vương phu nhân viết tịnh diệu 。lão tử nhân kỳ trú tẩm thừa nhật tinh nhập tịnh diệu khẩu 。 後年四月八日剖右腋而生。墮地即行七步。 hậu niên tứ nguyệt bát nhật phẩu hữu dịch nhi sanh 。đọa địa tức hạnh/hành/hàng thất bộ 。 於是佛道興焉。此出玄妙內篇。佛經曰。 ư thị Phật đạo hưng yên 。thử xuất huyền diệu nội thiên 。Phật Kinh viết 。 釋迦成佛有塵沙之數。 Thích Ca thành Phật hữu trần sa chi số 。 或為國師道士儒林之宗。出瑞應本起。試論之。 hoặc vi/vì/vị Quốc Sư Đạo sĩ nho lâm chi tông 。xuất thụy ưng bổn khởi 。thí luận chi 。 曰五帝三皇未聞有佛。國師道士無過老莊。 viết ngũ đế tam hoàng vị văn hữu Phật 。Quốc Sư Đạo sĩ vô quá lão trang 。 儒林之宗孰出周孔右。孔老非聖誰或當之。 nho lâm chi tông thục xuất châu khổng hữu 。khổng lão phi Thánh thùy hoặc đương chi 。 然二經所說若合符契。道則佛也。佛則道也。其聖則符。 nhiên nhị Kinh sở thuyết nhược/nhã hợp phù khế 。đạo tức Phật dã 。Phật tức đạo dã 。kỳ Thánh tức phù 。 其迹則反。或和光以明近或耀靈以示遠。 kỳ tích tức phản 。hoặc hòa quang dĩ minh cận hoặc diệu linh dĩ thị viễn 。 道濟天下。故無方而不入。智周萬物。 đạo tế thiên hạ 。cố vô phương nhi bất nhập 。Trí Chu vạn vật 。 故無物而不為。其入不同。其為必異。各成其性。 cố vô vật nhi bất vi/vì/vị 。kỳ nhập bất đồng 。kỳ vi/vì/vị tất dị 。các thành kỳ tánh 。 不易其事。是以端委縉紳諸華之容。 bất dịch kỳ sự 。thị dĩ đoan ủy tấn thân chư hoa chi dung 。 剪髮曠衣群戎之服。全形守禮繼善之風。 tiễn phát khoáng y quần nhung chi phục 。toàn hình thủ lễ kế thiện chi phong 。 毀貌易形絕惡之學。豈伊同人爰及異物。 hủy mạo dịch hình tuyệt ác chi học 。khởi y đồng nhân viên cập dị vật 。 無盡世界聖人代興。或昭五典。或布三乘。 vô tận thế giới Thánh nhân đại hưng 。hoặc chiêu ngũ điển 。hoặc bố tam thừa 。 在鳥而鳥鳴。在獸而獸吼。教華而華言。 tại điểu nhi điểu minh 。tại thú nhi thú hống 。giáo hoa nhi hoa ngôn 。 化夷而夷語。雖舟車均於致遠。而有川陸之節。 hóa di nhi di ngữ 。tuy châu xa quân ư trí viễn 。nhi hữu xuyên lục chi tiết 。 佛道齊乎達化。而有夷夏之別。 Phật đạo tề hồ đạt hóa 。nhi hữu di hạ chi biệt 。 若謂其致既均其法可換者。 nhược/nhã vị kỳ trí ký quân kỳ Pháp khả hoán giả 。 是車可涉川而舟可行陸乎。屢見刻有。沙門守株道士互爭。 thị xa khả thiệp xuyên nhi châu khả hạnh/hành/hàng lục hồ 。lũ kiến khắc hữu 。Sa Môn thủ chu Đạo sĩ hỗ tranh 。 小大交相彈射。或域道以為兩。或混俗以為一。 tiểu Đại giao tướng đạn xạ 。hoặc vực đạo dĩ vi/vì/vị lượng (lưỡng) 。hoặc hỗn tục dĩ vi/vì/vị nhất 。 是牽異以為同。破同以為異。 thị khiên dị dĩ vi/vì/vị đồng 。phá đồng dĩ vi/vì/vị dị 。 則乖爭之由淆亂之本也。尋夫聖道雖同而法有左右。 tức quai tranh chi do hào loạn chi bổn dã 。tầm phu Thánh đạo tuy đồng nhi pháp hữu tả hữu 。 始乎無端。終乎無末。泥洹仙化各是一術。 thủy hồ vô đoan 。chung hồ vô mạt 。nê hoàn tiên hóa các thị nhất thuật 。 佛號正真。道稱正一。一歸無死。真會無生。 Phật hiệu chánh chân 。đạo xưng chánh nhất 。nhất quy vô tử 。chân hội vô sanh 。 在名則返。在實則合。但無生之教賒。 tại danh tức phản 。tại thật tức hợp 。đãn vô sanh chi giáo xa 。 無死之化切。切法可以進謙弱。 vô tử chi hóa thiết 。thiết Pháp khả dĩ tiến/tấn khiêm nhược 。 賒法可以退夸強。佛教文而博。道教質而精。 xa Pháp khả dĩ thoái khoa cường 。Phật giáo văn nhi bác 。đạo giáo chất nhi tinh 。 精非麁人可信。博非精人所能。佛言華而引。 tinh phi thô nhân khả tín 。bác phi tinh nhân sở năng 。Phật ngôn hoa nhi dẫn 。 道言實而抑。抑則明者獨進。引則昧者競前。 đạo ngôn thật nhi ức 。ức tức minh giả độc tiến/tấn 。dẫn tức muội giả cạnh tiền 。 佛經繁而顯。道經簡而幽。幽則妙門難見。 Phật Kinh phồn nhi hiển 。đạo Kinh giản nhi u 。u tức diệu môn nạn/nan kiến 。 顯則正路易遵。此二法之辨也。聖匠無方。 hiển tức chánh lộ dịch tuân 。thử nhị Pháp chi biện dã 。Thánh tượng vô phương 。 方圓有體。器既殊用。教亦異施。佛是破惡之方。 phương viên hữu thể 。khí ký thù dụng 。giáo diệc dị thí 。Phật thị phá ác chi phương 。 道是興善之術。興善則自然為高。 đạo thị hưng thiện chi thuật 。hưng thiện tức tự nhiên vi/vì/vị cao 。 破惡則勇猛為貴。佛迹光大宜以化物。 phá ác tức dũng mãnh vi/vì/vị quý 。Phật tích quang Đại nghi dĩ hóa vật 。 道迹密微宜用為己。優劣之分大略在茲。 đạo tích mật vi nghi dụng vi/vì/vị kỷ 。ưu liệt chi phần Đại lược tại tư 。 歡雖同二法而意黨道教。 hoan tuy đồng nhị Pháp nhi ý đảng đạo giáo 。 (四十二) 司徒袁粲託為沙門通公駁之。略曰。 (tứ thập nhị ) ti đồ viên sán thác vi/vì/vị Sa Môn thông công bác chi 。lược viết 。 白日停光恒星隱照。誕降之應事在老先。 bạch nhật đình quang hằng tinh ẩn chiếu 。đản hàng chi ưng sự tại lão tiên 。 固非入關方昭斯瑞。 cố phi nhập quan phương chiêu tư thụy 。 又西域之記佛經之說。俗以膝行為禮。不慕蹲坐為恭。 hựu Tây Vực chi kí Phật Kinh chi thuyết 。tục dĩ tất hạnh/hành/hàng vi/vì/vị lễ 。bất mộ tồn tọa vi/vì/vị cung 。 道以三繞為虔。不尚踞傲為肅。 đạo dĩ tam nhiễu vi/vì/vị kiền 。bất thượng cứ ngạo vi/vì/vị túc 。 豈專戎土爰及茲方。襄童謁帝膝行而前。 khởi chuyên nhung độ viên cập tư phương 。tương đồng yết đế tất hạnh/hành/hàng nhi tiền 。 趙王見周三環而上。今佛法乘化或因或革。 triệu Vương kiến châu tam hoàn nhi thượng 。kim Phật Pháp thừa hóa hoặc nhân hoặc cách 。 清信之士容衣不改。息心之人服貌必變。 thanh tín chi sĩ dung y bất cải 。tức tâm chi nhân phục mạo tất biến 。 變本從道不遵彼俗。俗風自殊無患其亂。 biến bổn tùng đạo bất tuân bỉ tục 。tục phong tự thù vô hoạn kỳ loạn 。 孔老釋迦其人或同。觀其設教其道必異。孔老教俗為本。 khổng lão Thích Ca kỳ nhân hoặc đồng 。quán kỳ thiết giáo kỳ đạo tất dị 。khổng lão giáo tục vi/vì/vị bổn 。 釋氏出世為宗。發軫既殊。其歸亦異。 thích thị xuất thế vi/vì/vị tông 。phát chẩn ký thù 。kỳ quy diệc dị 。 又仙化以變形為尚。泥洹以陶神為先。 hựu tiên hóa dĩ biến hình vi/vì/vị thượng 。nê hoàn dĩ đào Thần vi/vì/vị tiên 。 變形者白首為緇。而未能無死。 biến hình giả bạch thủ vi/vì/vị truy 。nhi vị năng vô tử 。 陶神者使塵惑日損。而湛然常住。泥洹之道無死之地。 đào Thần giả sử trần hoặc nhật tổn 。nhi trạm nhiên thường trụ 。nê hoàn chi đạo vô tử chi địa 。 陶神若此。何謂其同。時何常侍鎮之。 đào Thần nhược/nhã thử 。hà vị kỳ đồng 。thời hà thường thị trấn chi 。 覩顧歡和同二教大不平之。以書抵歡。 đổ cố hoan hòa đồng nhị giáo Đại bất bình chi 。dĩ thư để hoan 。 劇言道教不足以擬釋氏。歡答其書固自封執。 kịch ngôn đạo giáo bất túc dĩ nghĩ thích thị 。hoan đáp kỳ thư cố tự phong chấp 。 鎮之重與之書。猥辱返釋究詳淵況。 trấn chi trọng dữ chi thư 。ổi nhục phản thích cứu tường uyên huống 。 既和光道佛而涇渭釋李。觸類長之爰至碁弈。 ký hòa quang đạo Phật nhi kính vị thích lý 。xúc loại trường/trưởng chi viên chí kỳ dịch 。 然敷佛彌過精旨愈昧。所謂馳走滅迹跳動息影。 nhiên phu Phật di quá/qua tinh chỉ dũ muội 。sở vị trì tẩu diệt tích khiêu động tức ảnh 。 焉可免乎。輒復略諸近要以標大歸。 yên khả miễn hồ 。triếp phục lược chư cận yếu dĩ tiêu Đại quy 。 夫太極剖判兩儀妄立。五陰合興形識謬彰。 phu thái cực phẩu phán lượng (lưỡng) nghi vọng lập 。ngũ uẩn hợp hưng hình thức mậu chương 。 識以流染因結。形以愛滯緣生。 thức dĩ lưu nhiễm nhân kết/kiết 。hình dĩ ái trệ duyên sanh 。 三皇之前民多顓愚。專愚則巢居穴處飲血茹毛。 tam hoàng chi tiền dân đa chuyên ngu 。chuyên ngu tức sào cư huyệt xứ/xử ẩm huyết như mao 。 君臣父子自相胡越。猶如禽獸。又比童蒙。 quân Thần phụ tử tự tướng hồ việt 。do như cầm thú 。hựu bỉ đồng mông 。 道教所不入。仁義所未移。及其沈欲淪波。 đạo giáo sở bất nhập 。nhân nghĩa sở vị di 。cập kỳ trầm dục luân ba 。 觸涯思濟。思濟則祈善。祈善則聖應。 xúc nhai tư tế 。tư tế tức kì thiện 。kì thiện tức Thánh ưng 。 夫聖者何耶。感物而遂通者也。 phu Thánh Giả hà da 。cảm vật nhi toại thông giả dã 。 夫通不自通感不自感。常在此通每自彼。自彼而言懸鏡高堂。 phu thông bất tự thông cảm bất tự cảm 。thường tại thử thông mỗi tự bỉ 。tự bỉ nhi ngôn huyền kính cao đường 。 自此而言萬像斯歸。 tự thử nhi ngôn vạn tượng tư quy 。 故知天竺者居娑婆之正域。處淳善之嘉會。故能感通於至聖。 cố tri Thiên-Trúc giả cư Ta-bà chi chánh vực 。xứ/xử thuần thiện chi gia hội 。cố năng cảm thông ư chí Thánh 。 中土於大千。聖應既彼聲被則此。 trung độ ư Đại Thiên 。Thánh ưng ký bỉ thanh bị tức thử 。 覩日月之明。何假離朱之察。聞雷霆之音。 đổ nhật nguyệt chi minh 。hà giả ly chu chi sát 。văn lôi đình chi âm 。 奚事子野之聽。故卑高殊物不嫌同道。 hề sự tử dã chi thính 。cố ti cao thù vật bất hiềm đồng đạo 。 左右兩儀無害天均。無害天均則雲行法教。 tả hữu lượng (lưỡng) nghi vô hại Thiên quân 。vô hại Thiên quân tức vân hạnh/hành/hàng pháp giáo 。 不嫌同道則雨施夷夏。夫道者一也。形者二也。 bất hiềm đồng đạo tức vũ thí di hạ 。phu đạo giả nhất dã 。hình giả nhị dã 。 道者真也。形者俗也。真既猶一。 đạo giả chân dã 。hình giả tục dã 。chân ký do nhất 。 俗亦猶二。盡二得一。宜一其法。滅俗歸真。 tục diệc do nhị 。tận nhị đắc nhất 。nghi nhất kỳ Pháp 。diệt tục quy chân 。 必其違俗。是以如來制軌玄劫同風。 tất kỳ vi tục 。thị dĩ Như Lai chế quỹ huyền kiếp đồng phong 。 假令孔老是佛。則為韜光潛導。 giả lệnh khổng lão thị Phật 。tức vi/vì/vị thao quang tiềm đạo 。 匡救褊心立仁樹義將近順情。是以全形守祀恩接六親。 khuông cứu biển tâm lập nhân thụ/thọ nghĩa tướng cận thuận Tình 。thị dĩ toàn hình thủ tự ân tiếp lục thân 。 攝生養性自我外物乃為盡善。不為盡美。 nhiếp sanh dưỡng tánh tự ngã ngoại vật nãi vi/vì/vị tận thiện 。bất vi/vì/vị tận mỹ 。 蓋是有涯之制。未鞭其後也。 cái thị hữu nhai chi chế 。vị tiên kỳ hậu dã 。 何得擬道菩提比聖牟尼哉。且佛教敷明要而能博。 hà đắc nghĩ đạo Bồ-đề bỉ Thánh Mâu Ni tai 。thả Phật giáo phu minh yếu nhi năng bác 。 要而能博則精疎兩級。精疎兩級則剛柔一致。 yếu nhi năng bác tức tinh sơ lượng (lưỡng) cấp 。tinh sơ lượng (lưỡng) cấp tức cương nhu nhất trí 。 是以清津幽暢誠視易。准夫以視為員者易。 thị dĩ thanh tân u sướng thành thị dịch 。chuẩn phu dĩ thị vi/vì/vị viên giả dịch 。 以手為員者難。將不捨其所難從其所易耶。 dĩ thủ vi/vì/vị viên giả nạn/nan 。tướng bất xả kỳ sở nạn/nan tùng kỳ sở dịch da 。 道家經籍簡陋多生穿鑿。 đạo gia Kinh tịch giản lậu đa sanh xuyên tạc 。 至如靈寶妙真採撮法華。制用尤拙。如上清黃庭。 chí như linh bảo diệu chân thải toát Pháp hoa 。chế dụng vưu chuyết 。như thượng thanh hoàng đình 。 所尚服食。咀石飡霞。非徒法不可効。道亦難同。 sở thượng phục thực/tự 。trớ thạch thực hà 。phi đồ Pháp bất khả hiệu 。đạo diệc nạn/nan đồng 。 其中可長唯在五千之文。全無為用。全無為。 kỳ trung khả trường/trưởng duy tại ngũ thiên chi văn 。toàn vô vi/vì/vị dụng 。toàn vô vi/vì/vị 。 用未能違有。違有為懷。靈芝何養。 dụng vị năng vi hữu 。vi hữu vi hoài 。linh chi hà dưỡng 。 佛家三乘所引九流均接。九流均接則動靜斯得。 Phật gia tam thừa sở dẫn cửu lưu quân tiếp 。cửu lưu quân tiếp tức động tĩnh tư đắc 。 禪通之理是三中之一耳。非其極也。 Thiền thông chi lý thị tam trung chi nhất nhĩ 。phi kỳ cực dã 。 禪經微妙境相精深。以此締真尚未能至。 Thiền Kinh vi diệu cảnh tướng tinh thâm 。dĩ thử Đề chân thượng vị năng chí 。 今云道在無為得一而已。 kim vân đạo tại vô vi/vì/vị đắc nhất nhi dĩ 。 無為得一是則棄契千載。棄契千載不俟高唱。 vô vi/vì/vị đắc nhất thị tắc khí khế thiên tái 。khí khế thiên tái bất sĩ cao xướng 。 夫明宗引會導達風流者。若當廢學精思不亦怠哉。 phu minh tông dẫn hội đạo đạt phong lưu giả 。nhược/nhã đương phế học tinh tư bất diệc đãi tai 。 豈道教之筌耶。敬尋所辨。非徒不解佛。 khởi đạo giáo chi thuyên da 。kính tầm sở biện 。phi đồ bất giải Phật 。 亦不解道也。反亂一首。聊酬啟齒。 diệc bất giải đạo dã 。phản loạn nhất thủ 。liêu thù khải xỉ 。  亂曰。運往兮韜韜明。玄聖兮幽幽翳。  loạn viết 。vận vãng hề thao thao minh 。huyền Thánh hề u u ế 。 長夜 兮悠悠。眾星兮晰晰。太暉灼兮昇曜。 trường/trưởng dạ  hề du du 。chúng tinh hề tích tích 。thái huy chước hề thăng diệu 。 列宿 奄兮消蔽。夫輪桷兮殊材。歸敷繩兮一制。 liệt tú  yểm hề tiêu tế 。phu luân giác hề thù tài 。quy phu thằng hề nhất chế 。  苟專迷兮不悟。增上驚兮遠逝。  cẩu chuyên mê hề bất ngộ 。tăng thượng kinh hề viễn thệ 。 卞和慟兮 荊側。豈偏尤兮楚厲。良箏蔑兮詖若。 biện hòa đỗng hề  kinh trắc 。khởi Thiên vưu hề sở lệ 。lương tranh miệt hề bí nhược/nhã 。 焉相 責兮智慧。時復有朱常侍昭之。 yên tướng  trách hề trí tuệ 。thời phục hưũ chu thường thị chiêu chi 。 因何鎮之 書。乃作難夷夏論。而朱廣之作諮夷夏論。 nhân hà trấn chi  thư 。nãi tác nạn/nan di hạ luận 。nhi chu quảng chi tác ti di hạ luận 。  並章分句解。以破顧歡之蔽於淺也。  tịnh chương phần cú giải 。dĩ phá cố hoan chi tế ư thiển dã 。 汝南 周顒高僧惠通。並著駁夷夏論。 nhữ Nam  châu ngung cao tăng huệ thông 。tịnh trước/trứ bác di hạ luận 。 歡之作遂 不勝其謬矣。復有法師紹正者。 hoan chi tác toại  bất thắng kỳ mậu hĩ 。phục hưũ Pháp sư thiệu chánh giả 。 著二教論 其略曰。佛明其宗道全其生。守生者蔽。 trước/trứ nhị giáo luận  kỳ lược viết 。Phật minh kỳ tông đạo toàn kỳ sanh 。thủ sanh giả tế 。 明 宗者通。今道名長生不死。名補天曹。 minh  tông giả thông 。kim đạo danh trường/trưởng sanh bất tử 。danh bổ Thiên tào 。 大乖 老莊立言之旨。 Đại quai  lão trang lập ngôn chi chỉ 。 (四十三) 齊文惠太子及竟陵王子良。 (tứ thập tam ) tề văn huệ Thái-Tử cập cánh lăng Vương tử lương 。 並酷好佛。竟陵著淨住子四部二十卷。闡揚佛教。 tịnh khốc hảo Phật 。cánh lăng trước/trứ tịnh trụ tử tứ bộ nhị thập quyển 。xiển dương Phật giáo 。 有吳興道士孟景翼者。頗有時譽。 hữu ngô hưng Đạo sĩ mạnh cảnh dực giả 。pha hữu thời dự 。 太子召入玄圃。眾僧大會。子良使景翼禮佛。 Thái-Tử triệu nhập huyền phố 。chúng tăng đại hội 。tử lương sử cảnh dực lễ Phật 。 景翼弗禮。子良送十地經與之。景翼造正一論。 cảnh dực phất lễ 。tử lương tống thập địa Kinh dữ chi 。cảnh dực tạo chánh nhất luận 。 略曰。佛以一音演說法。 lược viết 。Phật dĩ nhất âm diễn thuyết Pháp 。 老子抱一以為天下式。一之為妙。空玄絕於有境。 lão tử bão nhất dĩ vi/vì/vị thiên hạ thức 。nhất chi vi/vì/vị diệu 。không huyền tuyệt ư hữu cảnh 。 神化贍於無窮。為萬物而無為。處一數而無數。 Thần hóa thiệm ư vô cùng 。vi/vì/vị vạn vật nhi vô vi/vì/vị 。xứ/xử nhất số nhi vô số 。 莫之名。而強號為一。在佛為實相。在道為玄牝。 mạc chi danh 。nhi cường hiệu vi/vì/vị nhất 。tại Phật vi/vì/vị thật tướng 。tại đạo vi/vì/vị huyền tẫn 。 道之大象。即佛之法身。 đạo chi đại tượng 。tức Phật chi Pháp thân 。 以不守之守守法身。以不執之執執大象。 dĩ bất thủ chi thủ thủ pháp thân 。dĩ bất chấp chi chấp chấp đại tượng 。 但物有八萬四千行。說有八萬四千法。法乃至於無數。 đãn vật hữu bát vạn tứ thiên hạnh/hành/hàng 。thuyết hữu bát vạn tứ thiên Pháp 。Pháp nãi chí ư vô số 。 行亦達於無央。等級隨緣須道歸一。 hạnh/hành/hàng diệc đạt ư vô ương 。đẳng cấp tùy duyên tu đạo quy nhất 。 歸一即回向。向正即無邪。邪觀既遣億善日新。 quy nhất tức hồi hướng 。hướng chánh tức vô tà 。tà quán ký khiển ức thiện nhật tân 。 三五四六隨用而施。獨立不改絕學無憂。 tam ngũ tứ lục tùy dụng nhi thí 。độc lập bất cải tuyệt học Vô ưu 。 曠劫諸聖共遵斯一。老釋未始於常分。 khoáng kiếp chư Thánh cọng tuân tư nhất 。lão thích vị thủy ư thường phần 。 迷者分之而未合。億善遍修。遍修成聖。 mê giả phần chi nhi vị hợp 。ức thiện biến tu 。biến tu thành thánh 。 雖十號千稱。終不能盡。終不能盡。豈思議哉。 tuy thập hiệu thiên xưng 。chung bất năng tận 。chung bất năng tận 。khởi tư nghị tai 。 (四十四) 司徒中郎張融作門律云。 (tứ thập tứ ) ti đồ trung 郎trương dung tác môn luật vân 。 道之與佛逗極無二。吾見道士與道人戰儒墨。 đạo chi dữ Phật đậu cực vô nhị 。ngô kiến đạo sĩ dữ đạo nhân chiến nho mặc 。 道人與道士辨是非。昔有鴻飛天。首積遠難亮。 đạo nhân dữ Đạo sĩ biện thị phi 。tích hữu hồng phi Thiên 。thủ tích viễn nạn/nan lượng 。 越人以為鳧。楚人以為乙。 việt nhân dĩ vi/vì/vị phù 。sở nhân dĩ vi/vì/vị ất 。 人自楚越鴻常一耳。以示汝南周顒。顒難之曰。 nhân tự sở việt hồng thường nhất nhĩ 。dĩ thị nhữ Nam châu ngung 。ngung nạn/nan chi viết 。 虛無法性其寂雖同。位寂之方其旨則別。 hư vô pháp tánh kỳ tịch tuy đồng 。vị tịch chi phương kỳ chỉ tức biệt 。 論所謂逗極無二。為逗極於虛無。為無二於法性耶。 luận sở vị đậu cực vô nhị 。vi/vì/vị đậu cực ư hư vô 。vi/vì/vị vô nhị ư pháp tánh da 。 足下所宗本一物而為鴻乙耳。 túc hạ sở tông bổn nhất vật nhi vi hồng ất nhĩ 。 驅馳佛道無免二未。未知高鑒緣何識本。輕而宗之。 khu trì Phật đạo vô miễn nhị vị 。vị tri cao giám duyên hà thức bổn 。khinh nhi tông chi 。 其有旨乎(已上出南史)。 kỳ hữu chỉ hồ (dĩ thượng xuất Nam sử )。   論曰。自漢西域傳范曄論釋氏大概。   luận viết 。tự hán Tây Vực truyền phạm 曄luận thích thị Đại khái 。 陳壽  三國志則置而勿言。 trần thọ   tam quốc chí tức trí nhi vật ngôn 。 唐太宗晉書則班班  紀著沙門神異之迹。未始輒有一言訾佛。 Đường Thái tông tấn thư tức ban ban   kỉ trước/trứ Sa Môn thần dị chi tích 。vị thủy triếp hữu nhất ngôn tí Phật 。   況佛化自晉抵南北朝始大振於天下。   huống Phật hóa tự tấn để Nam Bắc triều thủy Đại chấn ư thiên hạ 。 賢  哉魏收李延壽之作。 hiền   tai ngụy thu lý duyên thọ chi tác 。 當世帝王公卿從事  吾佛者。未甞諱之而不書。 đương thế đế Vương công khanh tòng sự   ngô Phật giả 。vị 甞húy chi nhi bất thư 。 書之亦未甞以  人事議佛也。及顧歡傳則假乎當時群公。 thư chi diệc vị 甞dĩ   nhân sự nghị Phật dã 。cập cố hoan truyền tức giả hồ đương thời quần công 。   評議二教而罪歡曰。歡雖同二法。   bình nghị nhị giáo nhi tội hoan viết 。hoan tuy đồng nhị Pháp 。 而意黨道  教。嗚呼可謂良史矣。陋哉歡翼之論。 nhi ý đảng đạo   giáo 。ô hô khả vị lương sử hĩ 。lậu tai hoan dực chi luận 。 猶昔  人寶燕石者。渠信有真玉哉。 do tích   nhân bảo yến thạch giả 。cừ tín hữu chân ngọc tai 。 (四十五 壬申) 元魏太和十六年。下詔。每四月八日。 (tứ thập ngũ  nhâm thân ) Nguyên Ngụy thái hòa thập lục niên 。hạ chiếu 。mỗi tứ nguyệt bát nhật 。 七月十五日。聽大州一百人為僧尼。 thất nguyệt thập ngũ nhật 。thính Đại châu nhất bách nhân vi/vì/vị tăng ni 。 中州五十人。下州二十人。著之制令。 trung châu ngũ thập nhân 。hạ châu nhị thập nhân 。trước/trứ chi chế lệnh 。 以為常准○祀孔子於中書省。 dĩ vi/vì/vị thường chuẩn ○tự khổng tử ư trung thư tỉnh 。 (甲戌) 欝林王照業。改隆昌(文惠長子。武帝之孫。初上淫虐。 (giáp tuất ) uất lâm Vương chiếu nghiệp 。cải long xương (văn huệ trưởng tử 。vũ đế chi tôn 。sơ thượng dâm ngược 。 鸞伐之而立其太子之子昭文。改延興。奢佚無度。廢先君儲積數月而盡。西昌侯鸞以太后令廢之而自立)。 loan phạt chi nhi lập kỳ Thái-Tử chi tử chiêu văn 。cải duyên hưng 。xa dật vô độ 。phế tiên quân 儲tích số nguyệt nhi tận 。Tây xương hầu loan dĩ thái hậu lệnh phế chi nhi tự lập )。  明帝鸞改建武(字景栖。太祖兄安貞王道之子。小字玄慶。性多情忌。  minh đế loan cải kiến vũ (tự cảnh tê 。Thái tổ huynh an trinh Vương đạo chi tử 。tiểu tự huyền khánh 。tánh đa Tình kị 。 好占吉凶利 害。壽四十七崩正福殿。在位五年○立太子寶卷)。 hảo chiêm cát hung lợi  hại 。thọ tứ thập thất băng chánh phước điện 。tại vị ngũ niên ○lập Thái-Tử bảo quyển )。 (丙子) 魏改國姓元。 (bính tử ) ngụy cải quốc tính nguyên 。 (戊寅) 改永泰。 (mậu dần ) cải vĩnh thái 。 (四十六 己卯) 東昏侯寶卷改永元(字正嚴。明帝次子。自即位不與臣下相接。 (tứ thập lục  kỷ mão ) Đông hôn hầu bảo quyển cải vĩnh nguyên (tự chánh nghiêm 。minh đế thứ tử 。tự tức vị bất dữ thần hạ tướng tiếp 。 奢佚後宮。一年之中府庫匱乏。民間倍價市金。與潘妃作金步蓮花。和帝刺於制州。舉蕭衍伐之。 xa dật hậu cung 。nhất niên chi trung phủ khố quỹ phạp 。dân gian bội giá thị kim 。dữ phan phi tác kim bộ liên hoa 。hòa đế thứ ư chế châu 。cử tiêu diễn phạt chi 。 遂廢為東昏侯。壽十九而終。在位二年)。 toại phế vi/vì/vị Đông hôn hầu 。thọ thập cửu nhi chung 。tại vị nhị niên )。 (庚辰) 元魏宣武恪改景明(孝文第五子。即位深好佛法。百二十三。葬景平陵。 (canh Thần ) Nguyên Ngụy tuyên vũ khác cải cảnh minh (hiếu văn đệ ngũ tử 。tức vị thâm hảo Phật Pháp 。bách nhị thập tam 。táng cảnh bình lăng 。 在位十六年)。 tại vị thập lục niên )。 (四十七) 道士陳顯明。 (tứ thập thất ) Đạo sĩ trần hiển minh 。 妄造道真步虛品經六十四篇(出珠林)。 vọng tạo đạo chân bộ hư phẩm Kinh lục thập tứ thiên (xuất châu lâm )。 (辛巳) 和帝寶融改中興(字智昭。明帝第八子蕭衍迎立于江陵。 (tân tị ) hòa đế bảo dung cải trung hưng (tự trí chiêu 。minh đế đệ bát tử tiêu diễn nghênh lập vu giang lăng 。 明年三月禪位于梁。梁武奉帝為巴陵王。年十五崩。在位一年)。 minh niên tam nguyệt Thiền vị vu lương 。lương vũ phụng đế vi/vì/vị Ba lăng Vương 。niên thập ngũ băng 。tại vị nhất niên )。  齊高帝蕭道成。  tề cao đế tiêu đạo thành 。 自戊午昇明二年四月受 宋禪。相襲七主。二十四年。 tự mậu ngọ thăng minh nhị niên tứ nguyệt thọ/thụ  tống Thiền 。tướng tập thất chủ 。nhị thập tứ niên 。 傳譯華戎道俗 二十人。所出經律論傳錄等四十七部。 truyền dịch hoa nhung đạo tục  nhị thập nhân 。sở xuất Kinh luật luận truyền lục đẳng tứ thập thất bộ 。 凡 三百五十卷。 phàm  tam bách ngũ thập quyển 。  外國有所謂天竺沙門僧伽跋陀羅者。  ngoại quốc hữu sở vị Thiên-Trúc Sa Môn tăng già bạt đà la giả 。 師 資相傳云。佛涅槃後優波離結集律藏訖。 sư  tư tướng truyền vân 。Phật Niết-Bàn hậu ưu ba ly kết tập luật tạng cật 。  即於其年七月十五日。受自恣竟。  tức ư kỳ niên thất nguyệt thập ngũ nhật 。thọ/thụ Tự Tứ cánh 。 以香花 供養律藏。便下一點置律藏前。年年如是。 dĩ hương hoa  cúng dường luật tạng 。tiện hạ nhất điểm trí luật tạng tiền 。niên niên như thị 。  優波欲涅槃時。付弟子陀寫俱。  ưu ba dục Niết-Bàn thời 。phó đệ-tử đà tả câu 。 陀寫俱付 弟子須俱。須俱付弟子悉伽婆。 đà tả câu phó  đệ-tử tu câu 。tu câu phó đệ-tử tất già Bà 。 悉伽婆付 弟子目犍連子帝須。 tất già Bà phó  đệ-tử Mục kiền liên tử đế tu 。 帝須付弟子旃陀跋 闍。如是師師相付。至今三藏法師。 đế tu phó đệ-tử chiên đà bạt  xà/đồ 。như thị sư sư tướng phó 。chí kim Tam tạng Pháp sư 。 法師將 律藏至廣州。臨上舶還本國。 Pháp sư tướng  luật tạng chí quảng châu 。lâm thượng bạc hoàn bổn quốc 。 時以律藏付 弟子僧伽跋陀羅。 thời dĩ luật tạng phó  đệ-tử tăng già bạt đà la 。 羅以永明六年共沙門 僧猗於廣州竹林寺譯出善見毘婆沙一部 La dĩ vĩnh minh lục niên cọng Sa Môn  tăng y ư quảng châu Trúc lâm tự dịch xuất thiện kiến tỳ bà sa nhất bộ  十八卷。即共安居。以七年庚午歲七月望。  thập bát quyển 。tức cọng an cư 。dĩ thất niên canh ngọ tuế thất nguyệt vọng 。  受自恣竟。如前師法以香花供養律藏。  thọ/thụ Tự Tứ cánh 。như tiền sư Pháp dĩ hương hoa cúng dường luật tạng 。 即 下一點。當其年凡得九百七十五點。 tức  hạ nhất điểm 。đương kỳ niên phàm đắc cửu bách thất thập ngũ điểm 。 點是 一年也。至梁大同元年。有隱士趙伯休。 điểm thị  nhất niên dã 。chí lương Đại đồng nguyên niên 。hữu ẩn sĩ triệu bá hưu 。 於 廬山遇苦行律師弘度。得此點記年月。 ư  Lư sơn ngộ khổ hạnh luật sư hoằng độ 。đắc thử điểm kí niên nguyệt 。 伯 休因問度曰。自永明七年後云何。 bá  hưu nhân vấn độ viết 。tự vĩnh minh thất niên hậu vân hà 。 不復 見點。度云。 bất phục  kiến điểm 。độ vân 。 自彼已前皆得道聖賢手自下 點。度乃凡夫止可奉持頂戴而已。 tự bỉ dĩ tiền giai đắc đạo thánh hiền thủ tự hạ  điểm 。độ nãi phàm phu chỉ khả phụng trì đảnh đái nhi dĩ 。 故不復 點也。伯休因舊點推至大同元年。 cố bất phục  điểm dã 。bá hưu nhân cựu điểm thôi chí Đại đồng nguyên niên 。 凡一千 二十年。今以此究參諸家傳記。 phàm nhất thiên  nhị thập niên 。kim dĩ thử cứu tham chư gia truyền kí 。 佛世尊誕 生入滅之年並不相類。 Phật Thế tôn đản  sanh nhập diệt chi niên tịnh bất tướng loại 。 大抵西域山川之 廣。國土之多佛化之盛。各承一宗。 Đại để Tây Vực sơn xuyên chi  quảng 。quốc độ chi đa Phật hóa chi thịnh 。các thừa nhất tông 。 此亦一 家之說不可廢。故附著于此。 thử diệc nhất  gia chi thuyết bất khả phế 。cố phụ trước/trứ vu thử 。 (壬午) ○(四月寶融禪位于蕭衍尋後之)。 (nhâm ngọ ) ○(tứ nguyệt bảo dung Thiền vị vu tiêu diễn tầm hậu chi )。  右蕭齊七主二十四年(而禪于蕭梁)。  hữu Tiêu Tề thất chủ nhị thập tứ niên (nhi Thiền vu tiêu lương )。 佛祖歷代通載卷第八 Phật tổ lịch đại thông tái quyển đệ bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:57:17 2008 ============================================================